Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队认识朋友,也将与我会合。
3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
3 这五王都在西订谷会合。西订谷就是盐海。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
La communauté internationale doit avoir pour Objectif de faire de Doha un succès.
国际社会必须力求多哈会合取得成功。
Le 27 décembre, une unité pakistanaise a sans plus de problème été déployée à Kay Junction.
其后,一支坦部队于12月27日在克莱会合点部署,未遇到进一步阻碍。
Une liste des interlocuteurs officiels en Norvège figure à l'annexe I du présent rapport.
指定挪威境内会合点清单见本报告附件一。
À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋置疑,各种观念在逐步会合。
Il a retrouvé chez lui sa famille qui avait entre-temps également fui Kamischli.
他在那儿与同时逃离卡米什利家眷会合。
Le présent rapport est le deuxième à être publié dans le cadre de ce projet.
本报告是会合一致项目下分发份报告。
Nombreux sont ceux qui pensent que les avantages de la convergence vont de soi.
许多人认为,会合一致利益是不言自明。
Nous vous rejoindrons demain, comme convenu.
明天我们将同你们会合, 就像说定那样。
Ce cadeau risque de lui plaire.
这件礼物兴许会合他意。
Nous organisons des sorties de temps en temps, c'est une bonne occasion de parler avec des français.
我们大约一个月一次在黎安排个中法聚会,这样大家有机会合法国人和中国人聊天。
Cette omission fait que le Cycle de négociations commerciales de Doha n'est guère propice au développement.
这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。
Ce n'étaient pas les hommes de la PNTL qui les attendaient, mais des membres du groupe d'Alfredo.
这些人并不是预期与他们会合国家警察部队警官,他们是阿尔佛雷多集团成员。
Des policiers militaires envoyés par le colonel Lere ont rejoint les hommes positionnés au carrefour Hello Mister.
Lere中尉派遣军警在十字路口与快速反应小组军官会合。
Le monde en développement et la communauté internationale ont beaucoup à perdre d'un échec éventuel du cycle de Doha.
如果多哈会合归于失败,发展中世界和国际社会都会遭受重大损失。
Plus tard, un autre soldat est venu me dire que je devais le rejoindre pour des raisons de sécurité.
后来另外一个士兵来告诉我,为了安全起见,我必须去同他会合。
L'adaptation à ce nouvel environnement passera par une vague de fusions, qui sera suivie de scissions, puis de nouvelles fusions.
在适应新环境过程中,各种公司将会合了又分,分了又合。
Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.
理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pars trois jours plus tôt que le groupe puis je le rejoindrai à Paris.
我提前三天走,完事之赶往巴黎旅游团会合。
Après s'être rafraîchie, Julia rejoignit son père et ils s'en allèrent à pied.
朱莉亚梳洗完,父亲会合,两人步行离开酒店。
Gengis Khan rejoint ses ancêtres dans le grand ciel bleu.
成吉思汗去广阔的蓝天中与祖先会合。
Donc je vais aller m'installer et puis on se retrouve après.
我要去安顿一下,然我们再会合。
On se retrouve à Marbella (en Espagne)
我们在马贝拉(西班牙)会合!
Albert Camus meurt dans un accident de voiture alors qu'il s'apprêtait à rejoindre la comédienne.
阿尔贝·加缪在准备与卡萨雷斯会合时死于车祸。
Pendant les vacances de Pâques, je rejoins ma correspondante en Allemagne, en province de Rhénanie.
复活节假期期,我前往德国莱茵兰省与笔友会合。
Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
这面五王都在西订谷会合。西订谷就是盐海。
C’était là qu’Ayrton avait donné rendez-vous à ses complices.
艾尔通正打算在那里他的党羽会合。
Continue à voler cap à l'est et ils te rejoindront.
不停地往东飞,他们就会与你会合。”
La première et la deuxième flotte trisolarienne ne se sont peut-être jamais rejointes.
三体第一第二可能从来就没有会合。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定的航线,地球升向与木星的会合点。
On procédait aux derniers ajustements nécessaires au rendez-vous qui s'annonçait.
地球在做会合前最的姿态调整。
Averti de ce qui se passait, il s'était joint à nous, à vous.
他听到消息,也前来与你我会合。
Son ami, le peintre Gouguin, vient le rejoindre à Arles en octobre 1888.
1888 年 10 月,他的朋友画家古更 (Gouguin) 在阿尔勒与他会合。
Va chercher la cape d'invisibilité et on se retrouve au bout du couloir d'Ombrage, O.K. ?
“你去拿隐形衣,我们会在乌姆里奇办公室走廊的尽头你会合,好吗?”
Vincent rejoint Théo à Montmartre, où il découvre de nouvelles formes de peinture, comme l'impressionnisme ou le pointillisme.
文森特在蒙马特与Théo会合,在那里他发现了新的绘画形式,例如印象派或点彩派。
Cependant, dix heures allaient sonner. Le moment était venu de quitter ma chambre et de rejoindre mes compagnons.
然而,10点的钟声敲响了。我离开房,与同伴会合的时刻到了。
La mine satisfaite, Malefoy alla rejoindre ses amis Crabbe et Goyle qui avaient été envoyés à Serpentard, eux aussi.
马尔福前去他的朋友克拉布与高尔会合,露出对自己很满意的样子。
Ils devaient partir au point du jour, le lendemain, et se rendre à Armentières, chacun par une route différente.
他们四人必须于翌日凌晨出发、各自分路前进,最到阿芒蒂埃尔会合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释