有奖纠错
| 划词

J'ai été fondée en 2005, le Groupe de Shandong Gold Shandong entreprises.

我公司成立于2005年,是山东金鲁旗下企业

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de biens a frappé Ltd est un groupe diversifié de grandes entreprises privées.

中创物资贸易有限公司是一家多元化经营的大型民营企业

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait notamment regrouper les liquidités des filiales auprès du membre qui le finance.

这种做法可能包括将子企业的现金悉数提供企业中负责筹资的成员。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG éprouve des difficultés à amener le consortium à s'acquitter de ses obligations.

日内瓦办事处在确保该企业承担责任方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业的状况来评判破的临近性。

评价该例句:好评差评指正

Au Togo, la création du NEPAD Business Groups-Togo participe de ces efforts.

在多哥,多哥新伙伴关系企业的成立就是这种努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业已经存在了一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autonomie financière et décisionnelle au sein des groupes peut varier considérablement.

企业内财策的自主程度可能有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'insolvabilité devrait respecter l'identité juridique distincte de chaque membre d'un groupe d'entreprises.

法应当尊重企业中各成员的独立法律身份。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre I examine les caractéristiques générales des groupes d'entreprises.

第一章论述企业的一般特征。

评价该例句:好评差评指正

La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.

由于该项交易,这两家公司的股东可望成为新企业的股东。

评价该例句:好评差评指正

Richwood installations dans la ville de Zhongshan Road Safety Group Limited est une société membre de la Richwood.

中山市嘉丰交通安全设施有限公司是嘉丰机构企业成员。

评价该例句:好评差评指正

Wenzhou succès de l'Group Limited (la société) est directement sous l'intégration opérationnelle de l'industrie et des groupes de commerce.

温州成功有限公司(以下简称公司)是市直工贸一体化的经营性企业

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1995, est un ensemble de la publicité, des foires commerciales, des hôtels, dans un montage du groupe.

公司成立于1995年,是一家广告、商展、酒店、装修为一体的企业

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux actuels sur les groupes d'entreprises visent à compléter ces textes, non à les remplacer.

贸易法委员会目前关于企业的工作是为了补充这些文本,而不是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide sur les consortiums d'exportation publié précédemment est également paru en français et en espagnol.

早些时候出版的《出口企业指南》也已以法文西班牙文印发。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que, sauf indication contraire, les recommandations du Guide s'appliqueraient généralement aux groupes d'entreprises.

有与会者提议,除非另行指明,《立法指南》的建议将普遍适用于企业

评价该例句:好评差评指正

Cette approche vaudra aussi pour le traitement des créanciers garantis dans le contexte d'un groupe d'entreprises.

这一做法也将适用于在企业背景下对待有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Les exigences comptables jouent également un rôle dans la détermination de la structure des groupes d'entreprises.

算要求对企业的结构也起到了部分定作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles montrent également que la structure de ces groupes varie selon le système de gouvernance d'entreprise.

研究还表明,企业结构随公司治理制度的不同而不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Le conglomérat nippon veut actuellement développer un supercalculateur utilisant des puces fabriquées par l'américain NVidia.

该日本企业目前希望使用美国 NVidia 生产的芯片开发一台超级计算机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Tous ces patrons de conglomérats qui vont à Pyongyang vont faire comprendre à Kim Jong-un que s'il fait le nécessaire, s'il publie l'inventaire , alors ils sont prêts à investir en Corée du Nord.

所有这些前往平壤的企业老板都会让金正恩明白,做了必要的事情,公布了清单,那么们就准备在朝鲜投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接