有奖纠错
| 划词

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中定,该委员会仲裁是最终仲裁,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convenue qu'il reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.

委员会一致认为,组应重新开展其有关修订《贸易法委员会仲裁题的

评价该例句:好评差评指正

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会仲裁》。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convenue que le Groupe reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.

委员会一致认为,组应重新开展其有关修订《贸易法委员会仲裁题的

评价该例句:好评差评指正

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI et organisation des travaux futurs.

修订《贸易法委员会仲裁》和未的安排。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Commission arbitrale sont motivées et peuvent être frappées d'appel.

仲裁委员会的裁决应当合理,并且能够上诉。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'arbitrage devait être créée par le tribunal compétent.

仲裁委员会要由主管法庭设置。

评价该例句:好评差评指正

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际仲裁委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合委员会商事仲裁中心特聘专家。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles étaient fondées sur les Règlements d'arbitrage et de conciliation de la CNUDCI.

这些都是在《贸易法委员会仲裁和调解》的基础上制定的。

评价该例句:好评差评指正

Devant le refus opposé par la Commission, il a déposé plainte devant une commission d'arbitrage.

在被教育局拒绝之后,他向仲裁委员会提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'entreprendre en priorité la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

组一致认为应优先考虑修订《贸易法委员会仲裁》的议题。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi cette dernière à examiner la question de l'arbitrabilité.

摩洛哥还鼓励委员会审查仲裁题。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot avait une signification similaire au paragraphe 1 de l'article 35 de la Loi type.

《贸易法委员会仲裁示范法》第35 (1)条给“具有约束力的”这一术语赋予了类似的含义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon l'opinion dominante, la proposition s'écartait de manière importante et inutile du Règlement d'arbitrage actuel.

但与会者普遍认为,该建议严重并且不必要地背离了现行的《贸易法委员会仲裁》。

评价该例句:好评差评指正

Avant le début d'un conflit du travail, il est obligatoire d'avoir recours à une commission d'arbitrage.

值得考虑的是在提出劳动争议之前必须向仲裁委员会申请的原

评价该例句:好评差评指正

Les conflits non résolus dans ces secteurs sont tranchés par un arbitre ou un conseil d'arbitrage.

这些部门未解决的争端由第三方利益仲裁人或仲裁委员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Agros avait ultérieurement demandé aussi la reconnaissance de la sentence rendue par le conseil polonais d'arbitrage.

Agros之后申请承认波兰仲裁委员会的裁决。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager de modifier le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI pour remédier à cette situation.

可考虑对《贸易法委员会仲裁》进行修改以述及这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À présent, ni le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, ni la Loi type n'abordent cette question.

目前,《贸易法委员会仲裁》和《示范法》都未述及这一题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年2月合集

Le Comité international olympique a été désavoué par le Tribunal Arbitral du Sport.

已被体育仲裁法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接