有奖纠错
| 划词

Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.

尽管结果不令人满意过程可以显得很妙。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre opinion, les termes « validité » et « invalidité » étaient satisfaisants.

另有与会者认为,“有效/无效”提法令人满意

评价该例句:好评差评指正

Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.

进程此后继续进行,并得到令人满意合作。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution aborde ce point de manière satisfaisante.

决议草案以令人满意式处理了这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.

我们希望得到其余民兵同样令人满意消息。

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员阶段正在令人满意进展。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.

孕产妇和婴儿健康领域得了令人满意效果。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.

各项必要条件必须达到,以便使投票在令人满意情况下举行。

评价该例句:好评差评指正

L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.

由于供资式不当,使出版活动不能令人满意状况变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.

墨西哥在实现千年发展目标得了令人满意进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.

我们希望这将确保协定规定选举能够以令人满意式进行。

评价该例句:好评差评指正

Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.

马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意速度发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.

到目前为止,这项战略已令人满意成效。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.

任何令人满意扩大安理会办法都必须包括日本。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.

被评为部分令人满意审计计划没有列入上述些信息。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.

评为部分令人满意审计报告没有覆盖上述某些领域。

评价该例句:好评差评指正

Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.

些冲突已经获得令人满意解决,如在安哥拉和莫桑比克。

评价该例句:好评差评指正

La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.

这种情况对西班牙代表团来说令人满意

评价该例句:好评差评指正

À court terme, le principal défi concerne l'organisation des élections dans des conditions satisfaisantes.

在短期内,主要挑战令人满意条件下组织选举。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.

同样令人关切些最直接受影响国家没有进行令人满意合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Les savants avancent plusieurs théories, dont aucune n’apporte de réponse satisfaisante aux caprices du temps.

学者们提了多种理论,但没有二种能够为气候变化无常找答案。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

C'est plus agréable de nettoyer parfaitement les vitres.

完美玻璃清洁。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.

但是结果并不总是,根据全国禁烟委员会尼古拉·卫兰表述。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Alors j'ai pris un énorme plaisir à vous lire. J'espère que les réponses seront à la hauteur.

我在读评论候很开心。 我希望答案是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un déclic sonore des plus satisfaisants et tout le monde se tut, les yeux tournés vers lui.

咔哒一声,大家都安静下来看着他。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors maintenant, on continue avec un moment qui va être, je pense, très satisfaisant.

在我们继续讲一个我认为会非常刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mes parents m'aident et me soutiennent donc, à ce niveau-là, c'est satisfaisant.

- 我父母帮助和支持我,所以在那个水平上,这是

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Pour la commissaire, la première étape est terminée – et concluante.

对于督察来说, 第一步已经完成——而且是

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Parmi les 180 pays et territoires du classement, seulement 24% ont une situation bonne ou satisfaisante.

在排名中180个国家和地区中,只有24%情况被认为是良好或

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Près de Lyon, cette maison de 99 m2 a tout pour plaire, selon cet agent immobilier.

据这位房地产经纪介绍,这座位于里昂附近 99 平方米房子拥有一切东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le service de la S. N. C. F. est assez satisfaisant. L'ennui, c'est que toutes les grandes lignes vont à Paris.

法国国营铁路公司服务还是相当。不方便地方就是所有主要线路都到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Granger est la seule élève de cette classe qui ait réussi à transformer un hérisson en une pelote d'épingles acceptable.

在这个班里,始终只有格兰杰小姐一个能把刺猬变成一只针垫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une dizaine sera en mesure de proposer un système de tri satisfaisant, comme Nantes, Grenoble ou Calais.

大约有十个能够提供分拣系统,例如南特、格勒诺布尔或加来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Autre motif de satisfaction : le retour dans certaines prisons de prisonniers transférés récemment.

另一个原因是最近被转移囚犯被送回一些监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

" Soldes: malgré tout un bilan 'satisfaisant'" , titre " Ouest-France" .

“销售:尽管一切都是‘’资产负债表”,标题是“法国西部”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un chiffre pour illustrer cette amélioration: la part de nappes phréatiques dont le niveau est jugé satisfaisant.

可以用一个数字来说明这种改善:地下水位被认为比例。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc effectivement, je crois que la demande, c'est comment ces territoires, on peut leur proposer aussi des mobilités alternatives satisfaisantes.

因此, 确实, 我认为需求在于,如何为这些地区提供同样替代交通方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Dire qu'on interdit tel produit mais que l'alternative n'arrivera que dans quelques années sans apporter des solutions, ce n'est pas satisfaisant.

- 说要禁止某种产品, 但替代品几年后才能到位, 却没有提供解决方案,这是不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: Entre la protection de la biodiversité et les intérêts économiques, à charge pour le gouvernement de trouver un juste milieu.

- K.Baste:在保护生物多样性和经济利益之间,政府需要找到一个中间点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelle était donc la nature de ce lien étrange qui existait entre eux et dont jamais Dumbledore ne lui avait donné une explication satisfaisante ?

他们之间这种奇怪联系是什么?邓布利多一直没有作解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keuf, keum, Keuper, kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite, keyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接