有奖纠错
| 划词

Il acquittait des taxes au MLC mais non au RCD-ML.

该公司向刚果解放运动付税,但未向刚果民盟-解运付税

评价该例句:好评差评指正

Les droits de douane ne sont payés que sur les marchandises vendues.

只有售出的货物需要付税

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs peuvent utiliser ces certificats pour payer leurs impôts.

然后承包商使用这些凭单付税

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons de l'argent de nos propres contribuables partout dans le monde.

我们是在谈论我们全球各地付税人的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le détenteur de gros bétail paye l’impôt à la Commune dans laquelle se trouvent les éléments imposables.

大型牲畜所有者在其牲畜所在地的市县税务局付税

评价该例句:好评差评指正

L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.

从布上规定的日是对牲畜所有者出的申报和付税

评价该例句:好评差评指正

« Tout Américain mâle est notre ennemi, qu'il se batte contre nous directement ou en payant ses impôts ».

个美国男人,不论他直接同我们打仗还是在付税,都是我们的敌人。”

评价该例句:好评差评指正

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs étrangers ne sont pas disposés à investir dans un pays où ils devront payer plus de 80 % de taxes.

外国投资者不愿意把钱投入一个他们最终将以80%付税的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas certain que l'Autorité palestinienne puisse elle-même recouvrer des impôts, étant donné que les Palestiniens n'en payaient presque pas.

由于巴勒斯坦人很少付税,不能确定巴勒斯坦权力机构是否能够自己收税。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ne sont pas soumis à l'impôt, mais tous ceux qui ont entre 15 et 65 ans doivent effectuer chaque mois des travaux d'intérêt général.

虽然领土不征税,15至65岁之间的个人需月从事义务劳动,以代替付税

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils ne soient pas soumis à l'impôt, tous les habitants âgés de 15 à 65 ans doivent néanmoins effectuer chaque mois des travaux d'intérêt général.

虽然领土不征税,15至65岁之间的个人需月从事义务劳动,以代替付税

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les agriculteurs ne peuvent pas accéder à leurs propres terres à cause des mines, ils devraient être dispensés temporairement du paiement de l'impôt foncier.

如果国内流离失所者因地雷的存在而不能进入自己的土地,则应暂时免除他们就这土地付税

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'argent prêté ne serait utilisé que par un petit groupe de privilégiés, mais le poids de la dette serait à la charge du contribuable.

确实,借来的钱将被少数上层分子使用,而债务负担却要由付税人来承担。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils ne soient pas soumis à l'impôt, tous les habitants âgés de 15 à 65 ans doivent néanmoins effectuer chaque mois des travaux d'intérêt général.

虽然领土不征税,15至65岁之间的个人需月从事义务劳动,以代替付税

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ne sont pas soumis à l'impôt, mais tous ceux qui ont entre 15 et 65 ans doivent effectuer chaque mois des travaux d'intérêt général.

虽然领土不征税,15至65岁之间的个人需月从事义务劳动,以代替付税

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ni M. Urey ni M. Shaw ne figurent sur la liste des contribuables qui versent des impôts sur le revenu d'un montant supérieur à 1 000 dollars par an.

然而,无论是Urey先生还是Shaw先生都不在年支付的所得税超过1 000美元的付税大户名单上。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux premières, qui sont pratiques, il suffirait d'éliminer l'exonération: peu importe, à cette fin, que ce soit le donateur ou le pays bénéficiaire qui soit imposable.

要解决第一组实际的担忧,取消免税待遇就够了:对此,是援助国还是受援国付税并不重要。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport traite plus particulièrement de la délivrance de visas, des questions fiscales, de la liberté de circulation à l'intérieur des pays hôtes et des questions de sécurité.

本报所处理的具体问题包括放签证、付税、在东道国境内的行动自由以及安全问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémicystectomie, Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Si c'était le cas, ce serait normal de payer des impôts.

情况是这样,付税是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.

但是,因为人们把这笔钱善机构的作品里,人们不应该付税

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接