有奖纠错
| 划词

La réunion a commencé par des présentations des représentants des différentes institutions.

会议首先由各机构介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.

主席然后又请小组介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier, également, le Secrétaire général adjoint, M. Egeland, de son exposé.

我还要感谢埃格兰副秘书长介绍情况

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.

警察总监向特派团简要介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Après cette réunion, le Président tiendra une réunion d'information pour la presse.

随后,主席将向介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, nous examinons un rapport basé sur les faits.

目前,我们正在论一个介绍情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces lettres ne donnent pas une image exhaustive de la situation.

但是,这些信函并未彻底详尽地介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a informé régulièrement le Conseil de sécurité.

定期向安全理事会简要介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général de sa présence et de son exposé.

我们还感谢秘书长出席会议和介绍情况

评价该例句:好评差评指正

La MINUK est priée d'informer régulièrement le Conseil des avancées en la matière.

科索沃特派团应定期向安理会介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'équipe sont tenus informés en permanence par leur chef.

工作队负责人经常向工作队介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Le Président Laurent Gbagbo a été invité à présenter un exposé au Sommet.

洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la séance, les membres du Conseil ont tenu des consultations informelles.

介绍情况之后,安理会成进行了非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Après ces mots d'introduction, je donne maintenant la parole au Secrétaire général.

基于上述,为介绍情况起见,我现在请秘书长发言。

评价该例句:好评差评指正

Les communications permettent de canaliser directement les perspectives des pays vers le Conseil.

介绍情况提供了一个把该国观点纳入理事会工作的直接渠道。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également l'Ambassadeur Wolcott Sanders de son exposé au nom de la Force multinationale.

我还感谢沃尔科特·桑德斯大使代表多国部队介绍情况

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris note des progrès importants enregistrés depuis la dernière séance d'information du Conseil.

我们注意到自从上一次向安理会介绍情况以来取得的重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité va maintenant écouter l'exposé de M. Ole Peter Kolby.

安全理事会现在将听取奥莱·彼得·科尔比先生阁下介绍情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.

安倍本人在向国际奥委会介绍情况时表示,局势已得到控制。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci beaucoup pour tous les renseignements que vous nous avez fournis.

非常感介绍了这么多情况

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.

在详细介绍具体的情况之前,大家澄清一下。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Maintenant prions Mademoiselle Dupont de nous faire un brève historique de Paris.

下面请杜邦小姐大家简单介绍一下巴黎的情况

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien, je vais donc demander à l'ingénieur en chef Yang de te donner les explications.

那好,请杨总工程师为你介绍红岸工程的情况吧。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Gouvernement les détaillera demain lors d'une conférence de presse.

政府将于明天在记者会上详细介绍有关情况

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Elle y explique votre situation et vous recommande auprès du futur état-major de l'armée spatiale.

在信中介绍了你们的情况,并向未来的太军司令部做出郑重推荐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs si ça vous intéresse, on a détaillé tout ça dans un épisode sur le voyage au Moyen Âge.

事实上,如果你感兴趣,们在一集关于中世纪旅行的节目中详细介绍了这些情况

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Oui, les premiers jours après notre arrivée à la base, ils nous ont fait une présentation globale de la situation.

“是的,到基地后的这些天,他们向们全面介绍情况。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Docteur Ding, vous êtes vous-même spécialiste de physique théorique, pouvez-vous nous donner plus de détails sur cette organisation ?

丁博士,您是理论物理专业的,能进一步介绍一下它的情况吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On trouve ainsi, au milieu d'assez longs passages concernant le cas de Cottard, un petit rapport sur le vieux aux chats.

在连篇累牍介绍柯塔尔情况的同时,也有一段关于玩猫老人的记述。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Ne vous faites pas de bile, on a compris, dit Shi Qiang. J'ai déjà connu ça. Vous avez besoin qu'on vous résume la situation ?

“理解理解,以前也有你这种时候,需要介绍情况吗?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout me convient, répondit le gentleman. Vous m’êtes recommandé. J’ai de bons renseignements sur votre compte. Vous connaissez mes conditions ?

“路路通这个名字倒满合的口味,”主人回答说,“别人已经向介绍过你的情况知道你有很多优点。你可知道在这里工作的条件吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Sylvia Pérez... D'accord. Alors, Silvia, voici votre carte d'étudiante et deux documents avec des informations sur l'université. La présentation des cours, c'est en salle D12.

西尔维娅·佩雷… … 好的。那么,西尔维娅, 这是您的学生证和两份关于学校情况介绍的材料。课程介绍会在D12教室举行。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Patiemment, tous les soirs, il mettait des fiches au clair, il les accompagnait de courbes et il s'évertuait lentement à présenter des états aussi précis que possible.

每天晚上,他都耐心地把卡片整理清楚,用曲线标出来,并不慌不忙地把情况尽量介绍准确。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais il disait ces choses d’un air distrait, il ne quittait pas du regard le directeur, absorbé dans la lecture de ses dépêches, oublieux de ses invités.

但是,他在介绍女儿们的情况的时候,带着心不在焉的样子,两眼一直盯着正在专心致志地看电报、早把客人们忘到脑后的经理。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lui exposant la situation de façon très biaisée, Churchill envoie Somerville pour Mers El Kébir avec le porte-avions Ark Royal et quelques cuirassés et croiseurs, dont le fameux Hood.

丘吉尔了他一个非常偏颇的情况介绍,并派萨默维尔率领 “皇家方舟”号航母舰和几艘战列舰和巡洋舰,包括著名的“胡德”号,前往米尔斯克比尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le ministre de l'Agriculture, M.Fesneau, les détaille en ce moment lors d'un déplacement dans les Pyrénées-Orientales, département fortement touché par la sécheresse, au point que les poissons sont en danger.

农业部长 Fesneau 先生目前在前往东比利牛斯山脉的途中详细介绍了这些情况,该地区受干旱影响严重,以至于鱼类处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le point sur la situation avec le Dr Claire Rieux, vice-présidente de Médecins sans Frontières, et elle rappelle l'importance des dons privés qui permettent à l'organisation d'agir dans des situations d'urgence .

她向无国界医生组织副主席克莱尔·里厄博士介绍了最新情况,她回顾了私人捐款的重要性,使该组织能够在紧急情况下采取行动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je sais que vous avez déjà une vision globale de la situation actuelle, mais je souhaiterais porter quelques éléments à votre connaissance, en essayant bien sûr de rester le plus objectif et le plus honnête possible.

知道您已经对局势有所了解,但还是想把情况介绍一下,当然是从公正客观的角度。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接