Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.
华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助。
Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.
欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美好的明天。
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条。
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进反省。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
这团结互助包括许多层面。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).
不过,与法律互助有关的规定使得扣押动更便于实施(第15条)。
Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.
澳大利亚的互助协定进一步促进了同海外机构的合作。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些国家报告了其利用多边条作为引渡和法律互助基础的做法。
Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.
还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国内立法。
La logistique a été assurée par Intercoopération.
后勤工作由互助合作组织安排。
Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.
还有为妇女活动提供助的互助协会。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
传统组织的主要目的仍是互助(如养老储会)。
Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.
《欧洲刑事事项互助公》及其附加议定书。
Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?
东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?
L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.
印度已与若干国家签署了有关法律互助条的协定。
Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.
区域组织经常率先倡议加强法律互助。
Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.
法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。
Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.
因此,需要通过国际团结互助来对付这一形势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis certaine que la solidarité existe encore.
确信团互助依然存在。
Fraternité d'un peuple déterminé à faire de grands choix ; fraternité universelle et entraide.
人民的兄弟情谊决心做出伟大的选择;普遍友爱、互助。
C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.
就是为什么希望们在2025年能够团一致、坚定信念、友爱互助。
C'est la base de la solidarité entre générations.
是代际团互助的基础。
Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.
所以就是Oginga将军建立个互助组织的原因。
Sauf que nous, c'est pas l'URSSAF, c'est la MSA quoi.
但对们来说,们交的不是“社会保险费及家庭补助金征收联合机构”的税,而是农业社会互助保险。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、互助、团,都是通向幸福的道路!
Et dans tout le pays, depuis des mois, nous assistons à un élan de générosité impressionnant.
在全国各地,过去几个月里,们目睹了无数令人感动的互助和善举。
Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.
参考互助保险公司网站上给出的具体例子也是一个不错的选择。
Un moyen utile de faire face à de telles situations est de rejoindre un groupe de soutien.
应对种情况的一种有用方法是加入互助小组。
Donc à Florence, les Francs, les Allemands, les Anglais, chacun a son auberge, son groupe, son syndicat d'entraide.
所以在佛罗伦萨,法兰克人,德国人,英国人,每个人都有自己的旅馆,他的团体,他的互助联盟。
Un bon moyen de partager, de s’aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.
是一种分享、互助、找到自己的位置、与他人较量又不会发生争吵的好方法。
Un bon moyen de partager, de s'aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.
一个很好的分享,互助,找到你的位子并在不争论的情况下与他人衡量自己的好方法。
Je réfléchirai… Quand on se conduit bien, c’est la meilleure caisse de secours.
“让再想一想… … 奉公守法就是最可靠的互助基金。”
Une grande entraide entre voileux, entre marins.
- 水手之间,水手之间的伟大互助。
Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.
但有时, 在混乱中,互助会产生令人难以置信的,甚至是伟大的故事。
L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.
互助是种集体生活的重要推动力之一。
La confiance qui revient, les projets qui arrivent, l'entraide, la solidarité.
回来的信任,到达的项目,互助,团。
Alors, les mutuelles traquent les fausses ordonnances pour démasquer les tricheurs.
因此,互助保险公司追踪假处方以揭露作弊者。
Sonia Haigneré travaille pour la Mutualité sociale agricole de Reims.
索尼娅·海涅雷 (Sonia Haigneré) 在兰斯农业互助社工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释