Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.
但是如果没有有煽动,就不会有个动。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他的勇敢动而赞扬他。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
动彻底显示了他的慷慨。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的动有着某种说不清道不明的理由。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的动呢?
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
动被看作是可喜的友好措,受到广泛欢迎。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,单方面和有派性的动削弱了对进程的信心和信。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
尼亚当局的动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
Tout retrait d'Israël des terres palestiniennes constitue un élément positif.
以色列撤离巴勒斯坦领土的何动都将受到欢迎。
Cet acte malavisé est pour nous troublant.
我们对错误的动感到费解。
Nous saluons cet acte courageux et sa détermination à servir les intérêts du peuple iraquien.
我们赞扬勇敢动,以及对服务于伊拉克人民和国家利益的勇敢承诺。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行为、声明和动基本上都是就事论事。
Il faut ajouter que les États-Unis mènent des initiatives semblables partout dans le monde.
应该补充的点是,美国在世界各地采取了相似的动。
Que fait-on pour les aider à cet égard?
为了在方面帮助国家有什么动?
De telles mesures n'ont aucune base légale.
类动没有何正当的法律依据。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析下好战的疯狂动。
De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.
动引起与会者的大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。
Cette confusion est inacceptable, quelle que soit la religion ou la croyance en cause.
个别穆斯林作为人,既可以做正当的事,也会有误入歧途的动。
À ce jour, aucune mesure concrète n'a été prise en ce sens.
但迄今为止仍无具体的动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui sait quels cauchemars avait fait naître le comportement bizarre de son mari ?
嘴里发出模糊不清声音,丈夫今天怪异,不知会给她带来怎样噩梦?
Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.
然而,我都在被算计,我话语都在被衡量着。
Dans un premier temps merci beaucoup pour votre geste.
特别感谢你。
Deux hommes passent comme ci de rien n'était, malgré les gestes pressant de l'acteur.
尽管男演员很紧急,两名男子照常离开,像什么也没发生样。
Le pauvre homme avait alors un geste qui me navrait.
这个可怜男人于做了个让我难受。
Parfois, toute une vie se réduit à un geste fou.
人这辈子有时就得靠次疯狂。
Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.
我决定免去这种不足以表达我内心感情,我把脸扭了过去。
Ce petit geste anodin va avoir un effet très important.
这个微小而无害将产生非常显着效果。
Elle fut étonnée de ce geste, et par réflexion choquée.
她对这吃了惊,想了想,又觉得受到了冒犯。
Sûr de son coup, il a convoqué la presse.
他确信自己,于召集了媒体。
Jamais on ne se serait fâché sans cette Banban, qui aurait fait battre des montagnes.
如果没有“瘸子”那番,哪有他们今天和好!
Ce sacré soûlard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.
她心里总惦记着这醉汉;种隐约恐惧感与想知道他愿望交织在起。
C’était un mouvement de vengeance contre milady.
这针对米拉迪种报复。
Je savais que c’était égoïste de ma part de te laisser m’accompagner à cet avion.
“其实我也知道,让你来机场送我,似乎个蛮自私。”
Ce trait fut héroïque de la part d’une âme jalouse et fière.
就颗嫉妒而骄傲心灵来说,这个颇有英雄气概。
Les allures de Marius n’étaient plus du tout naturelles.
马吕斯极不自然。
Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.
就当时而言,这个相当有说服力。
Elle fut elle-même surprise de cette sollicitude.
说完后,她对自己这很吃惊。
Neville parut surpris de sa propre audace.
纳威似乎对自己大胆也感到意外。
Dumbledore, qui ne possédait pas d'œil magique, ne s'en était pas aperçu.
邓布利多毕竟没长着带魔法眼睛,没有看见他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释