"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.
菲永坚持说“我支持右派和中间派
唯
候选人
。”
Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.
接近精英阶层妇女享有特权,但
,不属于
个群体
妇女则往往被边缘化和受歧视,原因
政府把人
成三类:精英阶层、摇摆不定
中间派和那些被划为政府
敌对者
人。
Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.
与精英阶层接近妇女享有特权,而不属于
个群体
妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人
成三类:精英阶层、摇摆不定
中间派和与现政权作对者。
L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.
选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动
创建者沙龙将军作为他
政党
比较温和
中间派领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平
前景越来越渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。