Il fait bon aujourd'hui, on fait une excursion en montagne.
今天天气不,我们去登山远足。
Il est un élève fort dans toutes les matières.
他是个各门科目都不的学生。
Je connais un restaurant sympa dans le quartier.
我认识家不的餐馆。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜看上去味道不。
Il a de bons souliers.
他有双不的皮鞋。
Un litre de lait avec des céréales est un bon choix pour le petit déjeuner de toute la famille.
对任何家庭来说,升奶加上些燕麦片都是不的早餐选择。
Pas si mal que ça pour dormir.
如此这般,也能睡着,也算不。
Bien qu’il ne fasse pas beau aujourd’hui, mais nous sommes de bonne humeur.
今天虽然天气不好,但是我们心情很不。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛表现得非常不。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不,好家伙,倒真是干冷干冷的。
Un restaurant français dans la rue ouest d'un petit village de YangShuo.
西街口的法餐厅,据说那两个老板是法,文还说得很不。
Cette habitation Bisaya est faite d’un beau dessin. L’intérieur est également bien conçu.
这个Bisaya的民居外观不,里面设计得也还可以。
Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.
“点也不,”王接着说,“向每个提出的要求应该是他们所能做到的。
Un oeil suffit au marchand, cent yeux ne suffisent pas à l'acheteur.
商眼能辨货,买家百眼也不。
J'ai entendu récemment sur le bon film.
听说最新上的电影不。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着口流利法语的时光真叫怀念,好像很不的样子。
Ce tableau ne fait pas mal sur ce mur.
这幅画挂在这墙上倒不。
Un agneau, pourquoi pas? Au risque de passer pour le loup dans la bergerie...
小羊羔也不,不过怎么越看越像陷入了狼爪?
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕竟这个文章没有抱怨法,已经不了。
Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.
但是,对于那些有标识原产地和高档葡萄酒而言,情况还不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un petit restaurant. C'est bon et pas cher.
这是一家小饭馆,饭菜错,也贵。
Tu as passé une bonne journée, Sacha?
你今天一天还错吧,Sacha?
Des jus de fruits ! C’est une bonne idée, ça, des jus de fruits.
果汁!这个主意错,果汁。
Merci et vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?
非常感谢,您气色也错!旅程还顺利么?
Bouge pas ! j’aime bien celui-là ! il est bien !
! 我喜欢这个!这个错!
Précisément. Pontmercy. Est-ce que vous l’avez connu ?
“一点错。正是彭眉胥。您认识吗?”
La conversation en allant fut vraiment bien.
一路上谈笑风生,确实错。
Oh chouette! Allez Sacha, c’est ton jour de chance!
哦错哦!加油Sacha,今天是你日!
Moi, j'aimais les films en couleur. - Le noir et blanc, c'est pas mal.
我以前喜欢彩色电影。 -黑白也错。
Il a vraiment des bonnes idées, le photographe.
摄影师主意真错。
C'est exact ! Mais pourquoi veux-tu que tes moutons mangent les petits baobabs ?
“错。可是为什么你想叫你羊去吃小猴面包树呢?”
C'est exact, dit le géographe, mais je ne suis pas explorateur.
“一点错,”地理学家说,“但是我是探察家。
Elle fait ça très très bien. Sa forme est originale.
她做很错哦。这个款式很别致。
Je connais très bien l’hôtel, il n’est pas mal.
我很了解这个酒店,还错。
Ça marche puisque plus personne n'en parle.
我做还错,因为没有人再去谈论这些问题了。
Ah! C’est vrai ! Tiens, voici. Ce n’est pas mal, François.
噢,真是这样。给,在这里。做得错,弗朗索瓦。
Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.
你作文写还挺错。
Ah, oui, le Coq d'or, c'est un très bon restaurant.
阿,是,金鸡餐厅,这是家非常错餐厅。
Finalement, c’est peut-être pas mal. Ça a l’air intéressant.
反正,可能还错。这看起来很有意思。
Elle a raison.Homme ou femme, c'est la même chose !
她说错。男人或者女人,都是一样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释