有奖纠错
| 划词

C'est pas grave.Tu peux lui téléphoner ou envoyer une carte.

不要紧.你可以给他打者给他邮寄卡片.

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle ait été posée ou non en termes négatifs n'avait aucune importance.

实际上提案从正面从反面进行表决,是不要紧的。

评价该例句:好评差评指正

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当抓获,这不要紧

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien méchant.

不要紧

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait rien.

不要紧。这没关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons très bien que la représentante des États-Unis ne répondra pas à toutes ces questions, mais cela importe peu.

我们非常清楚,美国代表不会回答所有这些问题,但这不要紧,真相昭然。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est encore rien, mon pauvre neveu, reprit Grandet a haute voix sans savoir si Charles l'ecoutait, ce n'est rien, tu te consoleras;mais ...

他提高声音,继续说:"可怜的侄儿,这还不要紧不要紧,"他不知道是不是在听,"你早晚会从悲伤中恢复过来的。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns soutiendront encore que le réchauffement de la planète est sans importance - que la fonte des calottes glacières est sans importance parce qu'ils croient qu'ils peuvent se résoudre d'eux-mêmes.

时至今日,仍然会有人喋喋不休地争辩说,全球升温并不要紧、冰川消融也不要紧—他们认为这些现象总是会自生自灭的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais c'est pas grave, je vais l'emmener faire du shopping.

但是不要,我要带他去购物。

评价该例句:好评差评指正
法语脱

Ce n'est pas grave comme faute, on est d'accord ?

犯错并不要,大家同意

评价该例句:好评差评指正
法语

Non, non, ce n'est pas grave. Je vais le soigner tout de suite.

不,不,不要。我马上医治。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce n'est pas grave, c'est le début. Vous parlerez de mieux en mieux, je crois.

不要,刚开始嘛。我想信您会越讲越好

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quelque chose qui ne vas pas ?

不要吧?

评价该例句:好评差评指正
法语语渐进初级

Ce n’est pas grave, nous n’avons pas encore commencé !

不要,我们还没有开始!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Bah ! répondit Jean Valjean, quatre pas me mettront la marche dans les jambes.

不要!”冉阿让回答说,“走上四步路,我腿劲又回来了。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc quand tu dis, fan des chichourle, ça veut dire enfant de pas grand chose.

所以当你说fan des chichourle,意思是不要子。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

C'est pas grave, je copierai sur quelqu'un.

不要,我抄抄别人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bah oui, c’est comme ça et ce n’est pas grave.

没错,就是这样,这不要

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça va ? Ça ne chauffe pas trop ? Alors on peut continuer.

还好吧?不要吧?好吧我们可以继续了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tant pis, je rentre à l'atelier pour éclaircir tout ça.

不要,我再去工作室把它弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au reste, reprit le clerc, il donnera bientôt une autre représentation.

“那不要,”实习生说,“不久还要再演一场。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le mal ne serait pas grand, répondit M. Homais, vous en achèteriez un autre.

“破了也不要,”奥默先生答道,“你买一张新不就得了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, tenez, docteur le voilà qui revient ; ce n’était qu’une attaque sans importance.

“看!看呀!医生,”维尔福说,“他苏醒过来了,看来,他不要了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Très-bien, répondis-je ; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.

“好极了,”我回答说;“我还有点儿不太舒服,不过不要。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Absolument rien, un peu de fatigue, et voilà tout.

“完全不要,只是有点儿累罢了。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ne bloquez pas si vous n'avez pas de persil.

如果你没有欧芹话,不要

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce festin n’est pas succulent ; mais n’importe, pour rester avec vous, je le subirai.

“你这筵席实在没啥可吃,但为了和你待在一起,不要,我甘愿忍受。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接