有奖纠错
| 划词

"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.

管怎样,我决你!”鱼儿坚决地说。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, je voudrais participer à cette réunion.

管怎样,我都要去参加这个会议。

评价该例句:好评差评指正

De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.

管怎样,我得征求他父亲的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.

也许他是对的,但管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, aujourd'hui, une occasion se présente que nous devons tous saisir.

管怎样,我们今天有一次我们都应当利用的机会。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

管怎样,我已到了结束发言的部

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, nous nous en remettrons à votre direction et votre sagesse soutenues.

管怎样,我们将依赖你的持续领导和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la dimension du secteur public augmente.

管怎样做,政府的规模都增加了。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.

管怎样,创造的收入是微足道的。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quoi qu'il en soit, même les roches peuvent servir aux hommes pour s'entre-tuer.

所以,管怎样,即便石头也能成为彼此杀戮手段。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la science moderne reconnaît que l'Afrique est le berceau de l'humanité.

管怎样,现代科学承认非洲是人类的摇篮。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, cet article est vague et insuffisant.

管怎样,该条款模糊而

评价该例句:好评差评指正

Elle continue toutefois d'espérer qu'il sera possible d'aboutir à un compromis.

管怎样,她对可能达成折衷意见仍抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, rien n'indiquait qu'il avait commis de tels actes en Suède.

管怎样,没有任何资料可以表明他在瑞典实施了任何这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un programme d'action pour lutter contre le trafic a été mis en place.

管怎样,已经制订了与人口贩运作斗争的行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas il s'assure que les parents peuvent communiquer librement avec eux”.

管怎样,法官应认真确保父母能够与女子自由交流”。

评价该例句:好评差评指正

Tel est, en tout cas, le voeu ardent que formule le Togo.

管怎样说,这是多哥的坚定希望。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en Nouvelle-Zélande, les arrangements contractuels n'entraîneraient pas les pleins avantages découlant du mariage.

管怎样,在新西兰,契约安排会给予婚姻的全部利益。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, l'alinéa b) i) résout largement le problème sous-jacent pour les documents à ordre.

管怎样,b㈠款主要是处理对订货单的基本关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était certain toutefois, c'est que, depuis de longues années, PhileasFogg n'avait pas quitté Londres.

管怎样,有一件事却是十肯定的:多年以来,福克先生就没有过伦敦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


administrativement, administré, administrer, admirable, admirablement, admirant, admirateur, admiratif, admiration, admirativement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.

但是不管怎样,要对它进行尽可能明确解读。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis de toutes façons à la fin du process de macération, on va filtrer.

不管怎样,在浸渍结束将进行过滤。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il paraît que ce n'était pas trop réussi, pourtant, on faisait un drôle de bruit.

好像很不成功,不管怎样弄出了很大声响。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De toute façon, on ne va pas avoir le choix à mon avis.

不管怎样,在看来,现在没有选择地。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.

不管怎样,现在,你已经了解法国情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais malgré ça, je pense que ça peut être très utile pour vous.

但是不管怎样觉得对你来说这会很有用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.

不管怎样,这个表达是为了强化法国身份而创造

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est de l'accessoire quand même, donc c'est fait pour ajouter vraiment du fun.

不管怎样,它都是附属品,所以它真是用来增加乐趣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dans tous les cas, c'est quand même une expression utile à connaître.

不管怎样,这仍然是个需要了解有用表达法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c’est qu’Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

不管怎样,事实是亚瑟.罗平确是个假象人物。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

J'aime mieux dormir dehors de toute façon.

不管怎样很喜欢睡在外面。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»

不管怎样,也轮不到你来发号施令。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

De toute façon, je suis très content de te revoir.

不管怎样很高兴再看到你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

De toute façon, les H.L.M.sont comme les grands ensembles.

不管怎样,低租金住房和那些大住宅楼没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

De toute façon je ne suis qu'une merde, ça sert à rien.

不管怎样只是个废物,什么用也没有。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est plus ou moins synonyme de toute manière.

它可以算是“不管怎样近义词。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mais de toute façon, elle a un nom.

不管怎样,她是有姓

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon de toute manière, pour les pronoms, tu as fait une vidéo très complète.

不管怎样,关于代词,你录制过一个非常详细视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.

误解了,不管怎样不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon bah, en tout cas félicitations à vous mes chers étudiants.

不管怎样,亲爱学生要祝贺你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接