有奖纠错
| 划词

Les images que les médias nous transmettent quotidiennement devraient nous inciter à ne pas nous égarer mais plutôt à agir de façon à assurer l'avenir de notre Organisation, qui affecte aussi l'avenir de l'humanité tout entière.

我们每天都在媒体形象应该促使我们任何错误,而是为本组来采取行动,因为本组来就是全人类来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

邓肯号就顺着意曲折航道转弯抹角地前进着,不犯点错误,也不迟疑下,沿途把团团浓烟掺杂到被冲破海雾中间。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Qu'on imagine l'émoi de nos seigneurs en dentelle, précieux, gourmets, prudents à l'excès, attentifs à ne commettre aucun faux pas, surtout à propos des amours du maître.

想象下我们些戴着蕾丝领心情,他们珍无比, 讲究美食, 过分谨慎,特别注意不犯何错误,尤其是在主人爱情问题上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


statif, station, station (au sol, terrestre), station de base, station mobile, station orbitale, stationnaire, stationnale, stationnarité, stationnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接