Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很事情发生在了我身上。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天,说了一些有能对公司造成损害话。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切事都忘掉。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想到事在等着他。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也会犯这样错误了。我再也会上这当了。我再也会受骗了。我再也会碰到这种事了。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
对于那些成功进行了探访家庭来说,这种经验能是。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
在本届大会期间,我们将得作出困难和有时决定。
Elle crée un fâcheux dilemme.
这种相互作用带来一种交替。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种情况,马上开车到另一露营地去。
Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.
由于这种经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。
C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».
但是,一和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一真实而紧迫威胁。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
这种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和篇章。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。
Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.
我对这些事情抱有一回忆。因为我们能改变什么,即使这些事让我们能忍受。
La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.
关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.
希望这件小事物故会给您留下的回忆。
Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.
祝度过的一周,下周日见。
Le lendemain matin le déjeuner fut triste.
下一天早上,早餐是的。
« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »
“我敢说:这次大家庭的聚会没有出现任何的麻烦事。”
Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.
这一天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现出一些的念头。
Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.
但通情况下,的身体接触是没有立足之地的。
Je ne me souviens pas avoir passé un mardi aussi agréable.
我记得有过这么的星期二。
Bien sûr, nous passons des mercredis plaisants de temps en temps.
当然,我会有的星期三。
Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.
突然一个的念头在他脑海中一闪。
Je suis venu remplir une mission bien désagréable...
“我到这里来执行令人的使命,哈利。
Mais ici, à Paris, j'ai très souvent des expériences désagréables avec des serveurs dans des cafés.
但在这里,在巴黎,我经与咖啡馆的服务员有的经历。
Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.
每次碰到令她的事,而她又想发表意见,她就挑挑眉毛。
Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.
最有效但最的方法是五分钟五分钟地看电视剧。
Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.
我往往倾向于推开矛盾的感觉,把的情绪藏在自己内心深处。
Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.
我预料还要跟教士见面,跟我父亲见面… … 这世界上再没有比这更让我的事了。让我死吧。”
Mes parents ont reçu des lettres vraiment désagréables et ont même perdu des amis.
我父母收到一些非的信,甚至失去了朋友。
A l'été 2018, ils ont eu la mauvaise surprise de voir leur maison se fissurer.
2018 年夏天,他看到自己的房子裂开了,的惊喜。
Pourtant, parfois, de mauvaises surprises à l'achat.
但是,有,购买会出现的惊喜。
C'est vrai que c'est désagréable quand on voit un mégot dans le sable.
- 确实,当你在沙子里看到一个烟头,它是的。
Depuis quelque temps, elles font face à de mauvaises surprises.
一段间以来, 他一直面临着的意外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释