Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世已经成为世支不可忽视力量。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚不可再次忽视海地情况。
Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.
每个案例结果都表明,这情况对子女影响不可忽视。
Le droit international doit tenir compte de cette réalité.
国际法不可忽视这现实。
L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.
此外,联合国必须应付各种不可忽视困难。
L'importance du rôle des femmes dans la croissance économique ne doit donc pas être sous-estimée.
因此女性对保证经济增长所起重要作用不可忽视。
Leurs effets sont parfois bénéfiques, très souvent dévastateurs, mais jamais négligeables.
其影响有时是有利,更多时候是毁灭性,但都是不可忽视。
Il s'agit d'un objectif que nous ne devons jamais oublier.
我们切不可忽视这目标。
Celles-ci créent un foyer de conflit qu'on ne peut ignorer.
它们制造冲突热点不可忽视。
C'est un facteur important pour l'avenir que nous ne pouvons ignorer.
这对未来是项宝贵经验教训,我们不可忽视。
Le terme «négligeable» qualifie l'alimentation d'une certaine quantité d'eau.
“不可忽视”词是指补给量水。
La communauté internationale ne peut se permettre d'ignorer cette menace à sa sécurité.
国际社会不可忽视这种安全威胁。
Les appels à la justice émanant des citoyens ordinaires du Libéria ne doivent pas rester sans effets.
利比里亚般民众要求伸张正义呼声不可被忽视。
Cependant, nous ne devons pas négliger la coopération de l'ONU avec les pays qui accueillent les contingents.
然而,我们决不可忽视联合国与部队接受国合作。
Le Japon considère qu'il faut absolument ne pas se précipiter et poursuivre l'examen approfondi de cette question.
日本认为不激进和继续进行认真审议是不可忽视态度。
Le coût de mise en conformité avec les réglementations publiques et les normes du secteur privé est considérable.
既遵守公共条例,又要遵守私营部门标准,其代价不可忽视。
Les risques financiers sont considérables.
这里存在着不可忽视金融风险。
La coopération sur les questions sociales et politiques est devenue une nécessité qui ne peut être évitée ou négligée.
在社会和政治问题合作已经成为必要,是不可避免或者忽视。
Lorsque les femmes ont accès au Web, elles révèlent des compétences indéniables. Ainsi, elles savent
如果妇女有使用万维网机会,她们能力是不可忽视。
Ainsi, on ne peut ignorer la possibilité d'un choc pétrolier sur l'offre ou d'un ajustement chaotique des déséquilibres mondiaux notamment.
有可能来自供应方石油冲击、全球不平衡无序调整等等,都不可忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.
而其中不可忽是一些小装饰存在。
C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.
因此而出现了不可忽降价风。
En effet, désolé de le répéter, mais le cheval rend les Comanches absolument incontournables.
实际上,很抱歉要重复一遍,但是马使卡曼契人变得绝对不可忽。
Ça va ramener des saveurs supplémentaires : ce qui n'est pas négligeable.
会带来额外味道:这是不可忽。
La marque et son design Un des points qu'on ne peut pas oublier, c'est le design de la marque.
及其设计。不可忽一点是外观设计。
Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.
如果印刷,所有标题加起来,不超过几万份,力量是不可忽。
À mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.
在体文化日益普及未来,将会成为一支不可忽力量。
Elle a organisé en 1922 les premiers Jeux Mondiaux féminins et bien évidemment a œuvré pour la présence accentuée des femmes.
1922 年,她组织了第一届女子世界运动会,为增加女性参与度做出了不可忽努力。
Ce n'est pas négligeable face au coût de la vie.
与生活成本相比, 这不可忽。
Il faut pas perdre ça de vue.
不可忽这一点。
Au vu des problèmes de train... Ce n'est pas négligeable.
考虑到火车问题… … 这是不可忽。
Ce n'est pas négligeable sur un caddie.
这在购物车上是不可忽。
L'intervention n'est pas négligeable, selon lui.
据他说,干预是不可忽。
Pour commencer, je voudrais souhaiter la bienvenue à Jean-François Piège, bienvenue dans le concours, chef incontournable, membre du jury de top chef.
首先,欢迎让-弗朗索瓦·皮耶格,他是顶级厨师评委之一,也是不可忽大厨。欢迎加入比赛。
Et puis au moins, quand vous les achetez pendant la saison, vous les achetez au bon prix, ce qui n'est pas négligeable.
然后至少,当你在合适季节购买们时,你就可以以合适价格购买们,这是不可忽。
Première technique, elle est pas négligeable : Lavez-vous.
第一个技术,这是不可忽:洗自己。
Avec le problème de la hausse des prix partout, 50 euros par mois pratiquement, ce n'est pas négligeable.
由于到处都有物价上涨问题,每月50欧元实际上是不可忽。
Mine de rien, cette attente à la frontière avait un coût, et il n'est pas négligeable.
在边境等待是有代价, 而且不可忽。
Et c'est une arme produite par un pays dont l'industrie d'armement n'est certes pas négligeable, mais qui reste modeste : l'Iran.
是由一个军火工业肯定不可忽国家生产武器,但仍然保持谦虚:伊朗。
Cependant, chaque enseigne impose des règles différentes, notamment des dates d'expiration pour utiliser les points, à ne pas négliger pour profiter des promotions.
然而, 每家商店都有不同规定,特别是使用积分有效期,这是享受促销活动时不可忽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释