Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.
在夜色的笼罩下,音乐家人依次台献艺。
Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.
我们一个个台去领院长颁发的证书吧。
Toutefois, les Palestiniens n'y ont pas donné suite par le dialogue pour la paix.
然而,巴人选举哈马台,没有继续进行和平对话,相反,他们选择了恐怖战争,正在妨碍自己的自决。
Son père était en prison depuis l'instauration du nouveau régime.
具体来说,自从新政权台以来,他父亲一直被监禁。
Aujourd'hui, 4 % d'Afghans seulement souhaitent voir les Taliban au pouvoir.
今天,只有4%的阿富汗人希望看到塔利班台。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将台的以色列新政府及其友所采取的政治立场对未来不是个好预兆。
Ils parviendraient ainsi au pouvoir, avec l'aide des organisations internationales, sans passer par les urnes.
这样,他们就可以不用赢得选举而在国际组织的帮助和支持下台。
Avec l'arrivée du nouveau Gouvernement sud-coréen la situation a changé du jour au lendemain.
南朝鲜新政府台后,一夜之间情况就变了。
J'appelle maintenant à la tribune M. Ramsey Clark pour recevoir le prix.
我现在请拉姆希·克拉克先生台领奖。
J'appelle maintenant à la tribune Mme Carolyn Gomes pour recevoir le prix.
我现在请卡洛琳·戈梅台领奖。
J'appelle maintenant à la tribune M. Denis Mukwege pour recevoir le prix.
我现在请丹尼·穆奎盖台领奖。
J'invite les représentants à rester à leur place pendant que j'escorte les lauréats des Prix.
在我陪同获奖者台时,请各位代表不要离开座位。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后台的。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二等奖的选手是...请选手台,掌声有请为他们颁奖!
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称的自由党最近台。
Lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, nous avons trouvé un bureau de la CIA au palais du Gouvernement.
我们台执政时,在总统府发现了美国中央情报局的一间办公室。
Lorsqu'il a pris la direction du Gouvernement, neuf présidents de pays latino-américains se sont réunis à San José.
新政府台后,拉丁美洲各国总统在圣何塞聚首一堂。
L'arrivée au pouvoir du Président Joseph Kabila avait sans aucun doute amélioré la situation mais cela n'était pas suffisant.
约瑟夫·卡比拉台后无疑使情况有所好转,但这是不够的。
J'appelle maintenant à la tribune M. Bilawal Bhutto Zardari pour recevoir le prix au nom de la regrettée Mme Benazir Bhutto.
我现在请比拉瓦·布托·扎尔达里先生台代表贝娜齐尔·布托女领奖。
Le lourd déficit des finances publiques a contraint le Gouvernement à annoncer d'emblée des coupures budgétaires et des plans d'austérité.
国家财政资金严重短缺迫使政府一台就宣布削减费用和节约计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, tout le groupe est monté sur scène.
然后,所有团队都上台了。
Vous ne pourrez pas monter sur scène après moi, désolée !
你们在我之后无法上台唱歌了,抱歉咯!
Il faut que je monte sur scène et que je me mette à leur place.
我得自上台,站在他们的位置上。
En 2010, un président pro-russe arrive au pouvoir.
2010年,一位统上台。
Il fut salué par des hurlements de rire.
观众嚎啕大笑着迎接他上台。
On lui propose de remonter sur scène et de refaire du théâtre.
有人建议他重新上台表演戏剧。
On peut mettre les enfants en scène.
我们可以让孩子们上台表演。
L'ascension au pouvoir des Fujiwara bouleverse complètement la façon dont le Japon est administré.
原家族的上台完全颠覆了日本的管理方式。
Elle devait monter en stage 20 minutes après.
她本来应该在20分钟后上台。
Et puis, lorsqu'Adolf Hitler arrive au pouvoir, il en fait le symbole des nazis.
而后,阿道夫·希特勒上台,便将它粹的象征。
La véritable volonté politique vient en 1936, avec l'arrivée au pouvoir du Front populaire.
真正的政治意愿出现在1936年,随着人民阵线的上台。
En 1933, après l'arrivée des nazis au pouvoir, les frères entrent au parti national-socialiste.
1933年, 粹上台后,兄弟俩加入了国家社会党。
Avant, je voudrais donner la parole à l'une des grandes ambassadrices de la Croix-Rouge.
在此之前,我想请红十字会的杰出大使之一上台发言,C'est la merveilleuse Adriana Karembeu.她就是阿德里亚娜·卡朗伯。
Ce fut ensuite le tour de l'équipe irlandaise.
接着上台的是爱尔兰队的队员。
Vous allez chanter sur scène dans une heure ?
你打算在一个小时后上台唱歌吗?
Quelques mois à peine après l'arrivée d'Hitler au pouvoir, les Franck déménagent à Amsterdam, au Pays-Bas.
希特勒上台几个月后,弗兰克一家搬到了荷兰阿姆斯特丹。
– Et maintenant, applaudissons bien fort les courageux perdants – l'équipe de Bulgarie ! s'écria Verpey.
“让我们热烈鼓掌,欢迎虽败犹荣的保加利亚队员上台!”巴格曼喊道。
Et vous pouvez être surpris, parce que c'est ce suffrage qui les a porté au pouvoir !
你可能会感到惊讶,因正是这次投票让他们成功上台了!
Pétro est-ce que tu veux que je vienne avec toi sur la scène
佩德罗,我陪你走上台好么?
Oui parce que, comme les castors beaucoup de Français ont voté pour faire barrage, pour bloquer l'extrême droite.
是的,因就像海狸一样,许多法国人投票是了,阻止极右翼上台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释