有奖纠错
| 划词

La gouvernance est tout aussi importante au niveau international qu'au niveau national.

管理与管理同等重

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les politiques nationales devaient être complétées par des politiques menées à l'échelon international.

同时,政策应当辅以政策。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt a en général plus souvent été retenu pour évaluer les projets que les programmes.

适当性比较可能用作项目而非方案评价标准。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une bonne gouvernance, non seulement au niveau national mais aussi au niveau international.

这就需善政,不仅是在,并且是在

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, le tableau est nuancé.

区域情况较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau régional de coopération a une importance particulière.

区域合作特别重

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, ces mécanismes restent insuffisants.

机制仍很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore plus important de le faire au niveau international.

协调更加重

评价该例句:好评差评指正

Des structures de coordination sont mises en place au niveau local.

正在建立地方协调结构。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance apportée au niveau régional avait également été extrêmement précieuse.

区域援助也很宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le défi qu'il faut relever à l'échelle tant nationale qu'internationale.

这是家和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies institutionnelles internationales et la gouvernance.

体制和治理战略。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques nationales répondent aux besoins des collectivités au niveau local.

家政策满足地方需求。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives lancées au niveau régional sont examinées ci-après.

以下探讨区域其他提议。

评价该例句:好评差评指正

La structure du programme au niveau des projets a été révisée.

项目方案结构已经修订。

评价该例句:好评差评指正

Une liaison est prévue au niveau du secteur.

预计将进行部门联络。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des provinces, la coordination est plus ou moins efficace.

协调效率高低不等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'étude au niveau des entreprises susmentionnée.

这是上面提到公司研究。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi divers théâtres et groupes artistiques au niveau local.

地方各种剧院和艺术团体。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.

决议草案也符合区域发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.

显露问题越多,每政治鸵鸟就越多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès le premier coup d'œil, on pouvait deviner qu'ils venaient de l'extérieur.

看就是更高部门来人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Une question de législation au niveau international ?

国际立法问题?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui qui occupait le degré en ce moment tenait merveilleusement ses adversaires en respect.

占据上石阶那个人身手不凡,使三个对手不敢轻易往上攻。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est le premier niveau de la bêtise quoi !

这是第愚蠢!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment l'idée d'avoir le truc super premier degré.

真的是拥有超东西想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je fais confiance quand même dans les modes de scrutin au niveau européen.

我仍然对欧洲投票制度有信心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le problème qu’il y a, vous savez l’élection au niveau européen fonctionne.

问题是,你知道欧洲选举是有效

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et en faisant ça, on grimpe sur le dernier barreau de notre échelle.

这样,我们就爬上了阶梯最后

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'arrêta et le pied de Tarrou, derrière lui, glissa sur une marche.

大夫停住脚,他身后塔鲁在楼梯上滑了下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers dix heures du matin, la petite troupe descendait les dernières rampes du mont Franklin.

将近十点钟跨下了富兰克林山最后山坡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Une réunion aura lieu à Bruxelles, pour discuter des mesures à prendre au niveau européen.

将在布鲁塞尔举行次会议,讨论在欧洲采取措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Au niveau national, le rôle des États est primordial.

在国家,国家作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourtant, tu as bien envie de finir ce dernier niveau de ton jeu de vidéo préféré.

然而,你很想打完你最喜欢游戏最后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des négociations parfois difficiles au niveau local, comme dans ce Leroy Merlin en Corse.

- 有时在地方进行艰难谈判,就像科西嘉岛 Leroy Merlin。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

“先生,你楼梯台阶站不住。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Autre conséquence: le GP de Formule 1 de Monza a été annulé.

个后果是:蒙扎方程式大奖赛已被取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au 1er étage: le lanceur qui propulse la fusée.

:推进火箭发射器。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle est en train de porter au niveau international de nouvelles expressions et d’évolutions de la langue.

它正在向国际带来该语言新表达和演变。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et on note que le blogueur peut attendre une mesure de clémence, et non pas une mesure de justice.

我们注意到,博主可以期待定程度宽大处理,而不是正义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接