有奖纠错
| 划词

Mgr Giacinto-Bulos Marcuzzo, auxiliaire et vicaire patriarcal pour Israël (c'est-à-dire le deuxième plus haut dignitaire catholique de Terre sainte), se rendait au chevet d'un prêtre malade dans le village de Zababde.

以色列拉丁长Bulos Marcuzzi是圣城会排名第二的高级士。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, il décide de poursuivre ses études au Royaume-Uni, à l'Université de Londres, où il obtient une licence et une maîtrise en théologie, tout en exerçant à temps partiel les fonctions de vicaire à la paroisse locale.

不久,图图大进入联合王大学深造,在当地牧区担任兼职助理牧师的同时,获得了神学学士和神学硕士学位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.

代理想趁机说句话,谈谈选择继任者的事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! pauvre enfant, vous serez bientôt mon vicaire.

“啊!可怜的孩子,您很快就会成为我的本堂神甫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La belle figure du grand vicaire exprima bientôt une surprise mêlée de vif plaisir, et redoubla de gravité.

代理那张漂亮的面孔立刻显出奇的表情,其中混杂着强烈的快乐,紧接着又变得加倍的严肃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce n’était pas le compte du vicaire, bientôt je suis en butte à mille demandes indiscrètes, tracasseries, etc.

“副本堂神甫不满意了我成了无数明目张胆的要求、纠缠等等的目标。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle pouvait à peine marcher lorsqu’il lui fallut monter l’escalier qui conduisait à l’appartement du premier grand vicaire.

她登上楼梯,走向首席代理的房间,几乎迈不动步了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’évêque l’avait invité à dîner ; et pour plaisanter son grand vicaire de Frilair, cherchait à le faire briller.

请他吃过饭了,为了打趣代理,还竭力让他出风头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

À Verrières, Julien trouva M. Chélan occupé à déménager ; il venait enfin d’être destitué, le vicaire Maslon le remplaçait.

在维里埃,于连看见谢朗神甫正忙着搬家,他果然被撤职了,马斯隆本堂神甫接替他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un des grands vicaires de mon oncle est admirable quand il raconte la vie de M. Descoulis depuis la Restauration.

我叔叔的那些代理中有位讲起德库利先复辟以来的是精彩极了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La veille du jugement, Mathilde porta cette lettre au tout-puissant grand vicaire.

审判的前天,玛蒂尔德把这封信交给了权力极大的代理

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bon marchand parvint jusqu’au tout-puissant grand vicaire.

善良的木柴商直找到了这位权力极大的代理

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il me serait si facile, se disait la maréchale, d’en faire un grand vicaire dans quelque diocèse voisin de Paris !

“让他当上巴黎附近某个区的代理,”元帅夫人对自己说,“在我是多么容易的事!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était vêtu d'une robe de soirée en velours noir à col dur qui, aux yeux de Harry, lui donnait l'air d'un vicaire.

他穿着件黑天鹅绒的高领礼袍,哈利觉得他区牧师

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Que gagneras-tu à te mettre à dos M. Maslon, M. Valenod, l’évêque, son terrible grand vicaire de Frilair, et toute la clique ?

你跟马斯隆先、瓦勒诺先、主、可怕的福利莱代理还有他们伙作对,有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle jouait fort peu durant les récréations, comprenait bien le catéchisme, et c’est elle qui répondait toujours à M. le vicaire, dans les questions difficiles.

休息的时候,她也不太爱玩,但对理问答课很熟悉,只要出了难答的问题,她总是抢着回答助理神甫。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Tous les chiens de ses basses-cours composaient une meute dans le besoin ; ses palefreniers étaient ses piqueurs ; le vicaire du village était son grand-aumônier.

养牲口的院子里所有的狗,随时可以编成狩猎大队;那些马夫是现成的领队;村里的是男爵的大司祭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sous Napoléon, j’eusse été sergent ; parmi ces futurs curés, je serai grand vicaire.

“在拿破仑治下,我可能当个副官;而在这些未来的本堂神甫中,我则要当代理

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Voilà ce juge de paix, si bonne tête, si honnête homme jusqu’ici, si vieux, qui se déshonore par crainte de déplaire à un jeune vicaire de trente ans.

看这位治安法官,如此聪明,直是如此正派,又如此年长,只因害怕得罪个三十岁的年轻本堂神甫,就坏了自己的名声。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle jouait fort peu durant les récréations, comprenait bien le catéchisme, et c'est elle qui répondait toujours à M. le vicaire, dans les questions difficiles.

休息的时候,她也不太爱玩,但对理问答课很熟悉,只要出了难答的问题,她总是抢着回答助理神甫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La révérende Libby Lane, qui était jusque-là vicaire, officiera désormais à Stokport dans le nord du pays.

在此之前担任牧师的利比·莱恩牧师现在将在该国北部的斯托克波特主持仪式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.

他不断地会见侯爵的律师,研究案情,确认侯爵的案于有理之后,就公开地成为德·拉莫尔侯爵的诉讼代理人,与权力很大的代理打官司

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接