有奖纠错
| 划词

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有责任尽快实施这种改革。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

暂停驱逐的申请被驳回,司法审查许可也被否决。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法性原则应指导所有行动和决定。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.

究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.

新《宪法》侧重于扩大有个人基本权利和自由的条款,并将这些条款置于新《宪法》的第1部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求代表团使用正式的国家名。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。

评价该例句:好评差评指正

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还的没收的所有农地和其他用地。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.

这项计划涉及以协调的式保护所有水资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁停止向战斗派别出售武器。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi présenter toutes mes félicitations au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

让我也衷心祝贺秘书长潘基文先生。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军人员的事项。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.

法官拒绝了所有的要求,而没有说明理由。

评价该例句:好评差评指正

De toutes parts, il reste de grands défis à relever.

面仍然存在巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiner, radinerie, radio, radio-, radio(-)activité, radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive, radioactivité, radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise, radiobaliser, radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

我喜欢用各种颜色的粉笔画画。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Mais pourquoi vous posez toutes ces questions ?

为什么您提这些问题呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

进行的所有研究都表明这错误的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il était généraliste, c'est-à-dire qu'il soignait toutes les maladies.

个全科医生,就说他负责所有的疾病。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞罗那的海滩配备了一切应有尽有的设备。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国调。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试练习

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

一本几乎被译成世界上所有的语言的连环画。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces concours étaient très difficiles, il fallait que les candidats passent toutes les sélections.

考试很难,要层层选拔。

评价该例句:好评差评指正
自然

Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.

自然历史博物馆陪伴着我们进行所有这些举措。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.

没有意识到,你有一个完美的明星身

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 练习

Tu pourrais acheter un poulet rôti et des salades toutes prêtes à la charcuterie ?

你可以去肉店买一只烤鸡和已经做好的沙拉吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队员每15分钟来一批,尤其在多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他们从各个角度拍摄它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.

共度的时辰,几乎都一样纯净。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.

所有的温带地区。一年每有四个季节。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

A ou B? - Elles sont toutes les deux très bon.

A或B?-两盘都很美味。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Regarde toutes ces choses que les gens ont perdues!

看看大家丢的东西!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.

保持安静的话,我保证你能够到各种各样的声音。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«L'encre? » a demandé l'inspecteur et il a regardé ses mains qui étaient toutes bleues.

“墨水?” 督学问,他低头看了看,他的手已经被染蓝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接