有奖纠错
| 划词

La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.

一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡

评价该例句:好评差评指正

Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

各式的3D影片和模拟仿真花卉带领游客进入了一个感官风暴中。

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他的耳膜 。

评价该例句:好评差评指正

L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.

从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。

评价该例句:好评差评指正

Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.

在喧嚣的国际政治中,过分谨慎的特别措施已经没有立足之地。

评价该例句:好评差评指正

Le tourbillon d'eau est beau.

水里的漩涡是美的。

评价该例句:好评差评指正

Un tourbillon l'enleva.

一阵旋风把它刮到空中。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pris dans le tourbillon de l'évolution du climat qui ne résistera pas à une cupidité insoutenable.

临的气候变化日益加剧,不容人不可持续的方式贪婪下去。

评价该例句:好评差评指正

Dans le milieu des années 1990, Gore-Tex sports de plein air dans le marché chinois bientôt lancé un tourbillon Gore.

上个世90中期,Gore-Tex进入了中国户外运动市场,旋即发起了一场Gore旋风。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous soyons pris dans un terrible tourbillon de représailles, dans une spirale de haine, de fanatisme et d'effusion de sang insensée.

似乎陷于可怕的冤仇相报之中,及仇恨、狂热主义和无端的流血的旋涡之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Moyen-Orient continue de tenir par un fil, prêt à plonger dans un tourbillon de violence plus profonde et dans une guerre élargie.

但是,中东局势依然岌岌可危,暴力随时可能进一步加剧,爆发更广泛的战争。

评价该例句:好评差评指正

Perçue comme le dernier espoir de l'humanité, l'ONU a souvent prouvé qu'elle était efficace en empêchant le monde d'être happé dans le tourbillon de l'affrontement.

联合国素有人类最后希望的形象,它通常在防止世界卷入冲突漩涡方表现出功效。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons être efficaces à long terme, nous devons tirer l'enseignement des expériences de ceux qui sont pris dans ce tourbillon qu'est la pandémie.

必须从陷入这个流行病旋风中心的人的经历中吸取经验教训,这样,从长远角度看,我的行动才会有效力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore un interminable chemin à parcourir et nous devons le faire dans un tourbillon de crises dont nous n'avons pas pu nous extirper.

前的道路是漫长的,必须在我一直未能摆脱的危机和动荡中行进。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la société fournit également des Yokogawa vortex (tourbillons) et de faciliter les parties débitmètre de l'original Yokogawa clients de réduire les coûts d'entretien.

同时也提供横河公司旋涡(涡街)流量计的配件方便和降低原横河客户的维护成本。

评价该例句:好评差评指正

Faisons d'autres tables rondes et cela de façon fréquente; il faut qu'elles soient interactives et créatives. C'est en effet ce tourbillon d'idées qui suscite la créativité.

这些圆桌会议应该不断进行,应该经常举行;应该是互动性的,应该具有创造性,因为创造性来自思想的交流

评价该例句:好评差评指正

Même les enfants sont utilisés comme combattants et sont emportés dans un tourbillon qui en font non seulement les cibles des attaques mais aussi les auteurs d'atrocités.

甚至儿童都被用来当作战斗员,陷入他不仅是战斗的目标并且是实行残暴行为的人的大战乱中。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, Malte, comme de nombreux autres pays, s'est trouvée prise dans le tourbillon inquiétant de la multiplication sauvage de la traite des être humains en Méditerranée.

在过去数中,同许多国家一样,马耳他遇到的一个问题是跨地中海偷渡人口在令人担忧地上升。

评价该例句:好评差评指正

Je dois mettre en garde contre le fait que le Nord ne pourra pas échapper aux conséquences de cette situation et finira par se laisser aspirer dans ce tourbillon.

我要提出警告,北方不可能不受影响,最终将被吸进这一旋涡

评价该例句:好评差评指正

Dans le tourbillon qui balaie actuellement les marchés financiers, le besoin de liquidités publiques à l'échelon international est revenu au premier rang des soucis des gouvernements du monde entier.

在当前金融市场动荡中,需要国际提供官方流动资金再次成为世界各国政府的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moustille, moustiquaire, moustique, moût, moutankiang, moutard, moutarde, moutardier, moutardin, Mouthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Petit Malabar

Eh oui! C'est un gigantesque tourbillon d'étoiles.

! 这是一个巨大群星旋涡

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une tornade est un tourbillon d'air qui descend du ciel.

龙卷风是从中落下旋风

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ainsi, l'ouragan tourne sur lui-même en déplaçant, il forme un tourbillon.

因此,飓风在移动时自行旋转,形成漩涡

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'escadrille est prise dans un tourbillon que l'on n'avait pas vu venir.

中队被卷入一场我们没看到旋风中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’odeur suave de l’encens le plus pur sortait en tourbillon de la porte du sanctuaire.

最纯乳香散发出好闻,一团团从圣殿门口涌出。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces mouvements peuvent créer un tourbillon d'air qui s'élève et s'accélère.

这些风运动会产生上升和加速漩涡

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont aussi des tourbillons de vent, mais d'une superficie beaucoup, beaucoup plus grande.

它们也是风漩涡范围要大得多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.

旋风扫过这些尘埃抛向中。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.

如果这条浮石、沙粒和尘土向我们路上吹来,那末我们也不可避免被卷入这阵旋风

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut faire tourner aussi, faire un petit tourbillon dans l'eau, ça marche aussi.

我们也可以让鸡蛋旋转,可以在水中形成一个小漩涡

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.

那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它位,其实已处于被动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un tourbillon de jeunes gens à moustaches s’était approché de Mathilde.

一群留小胡子年轻人旋风似拥到玛蒂尔德身边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait eu toute la journée une fournaise dans le cerveau, maintenant c’était un tourbillon.

马吕斯这一整天脑子里燃着一炉火,现在又起了一阵风暴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis soudain, aussi brusquement qu'il avait commencé, le tourbillon cessa.

接着,突如其来旋转突然停止了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall sortit dans un tourbillon de tissu écossais.

格子呢沙沙声中,麦格教授走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tourbillon qui était en lui lui faisait l’effet d’être hors de lui et de l’emporter.

风暴发生在他心中,他觉得它在他体外,并且把他刮得颠颠倒倒。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle savait bien sûr qu'un tourbillon naissant dans ce " fleuve jaune" suffirait à engloutir la Terre.

她当然知道,这条“黄河”中一个旋涡可能容得下一个

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je comprends que tes occupations, que le tourbillon du monde aient pu t’écarter du soin de ton salut.

我知道你事忙,人世纷扰分了你心,使你想不到拯救灵魂事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.

现在水底是大片大片黑色淤泥,湖水因为他搅动泛起了黑乎乎水涡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Après le tourbillon fulgurant du combat, la caverne des miasmes et des pièges ; après le chaos, le cloaque.

在迅如闪电斗争之后来到了到处是陷阱和腐烂窖,在混乱后来到了粪坑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moutonneux, moutonnier, mouton-pendule, moutons, mouture, mouvance, mouvant, mouvement, mouvement de casserolle, mouvementé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接