A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做嘱公证年龄最小的竟只有19岁。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是一份给了这个孩子特殊赠与的嘱。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于后者,他们需要建立自己的合伙人的意志赞成票。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的”,过因特网论坛传播。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立嘱或嘱无效的情况下,按照法定继承分配产。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性以立嘱,以管理死者的财产。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
该法第43条给予男女双方以执行嘱的平等权利。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如立下一份嘱,就必须考虑这份嘱。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她们以和她们的一样执行已故父母的嘱。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她们以自由地以自己的名义签订合同,管理自己的财产,执行嘱。
C'est un testament authentique.
这是一份公证嘱。
L'humain est besoins d’écrire testament.
人是需要写书的。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后的这一嘱使得萨尔茨堡的公寓拥有权问题无法解决。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
嘱人在嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未成年人以立有效嘱和。
Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
《旧约全书》里以眼还眼的苛刻原则让我们变得愚昧。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶死后,如配偶的嘱规定将财产赠予她,她就以取得财产。
Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.
不能由两个人共同立下嘱,而本案就是这种情况。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立嘱或者嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定继承人系指在死者未立嘱的情形下有权继承产的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.
赖歇尔当然想起他前一晚定下的遗嘱。
Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.
‘仔细在的文件里找,里面有真正的遗嘱。’
Parce qu’il m’a porté sur son testament.
“因为他在遗嘱里写明遗赠给一笔钱。”
Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.
接着,她写了一份她丈夫的遗嘱。
La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.
最后的一点疑云已经消散,这人确是遗嘱里所指的那个德纳第了。
Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“好吧!关于的遗嘱,天主已经给了启示。
Il existait déjà plusieurs façons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.
人死后继续与世人沟通的方式已经有很多,比如遗嘱、书、声音或录像。
Par exemple, le testament, créé pour régler un, et un seul cas de figure, apparaît à cette époque.
例如,此时出现了为解决一个且仅一个案件而创建的遗嘱。
Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?
“您意在还没了却您原先的心以前就离开?”
Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?
“什么!”维尔福说道,“瓦朗蒂娜能在你的遗嘱里得到利益吗?”
Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.
这个老好人像是烦恼了。“那么,们遗嘱里给他多留一点,们。”
Mais après votre mort on attaquera le testament ?
“但在您去世以后,那份遗嘱会引起争论的。”
Testament ! s’écria le notaire, la chose est visible ; monsieur veut tester.
“遗嘱!”公证人大声说道,“这已经很明白了,诺瓦蒂埃先生要立他的遗嘱。”
C’était la déclaration du cardinal Spada et le testament que l’on cherchait depuis si longtemps ? dit Edmond encore incrédule.
“这就是红衣主教斯帕达的声明,也就是人们找了那么久的遗嘱吗?”唐太斯问道,他心里依旧是半信半疑的。
Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !
这名字,是他铭篆在心的,是写了在他亲的遗嘱上的!
« Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? »
“天呐!”厄提斯先生低声自语道,“他难道是在为遗嘱的事情做安排?”
Tu sais quoi? On va rédiger ensemble mon testament.
你知道吗?们将一起写下的遗嘱。
C'est le testament artistique de Poussin. C'est la méditation d'une vie.
——这是普桑的艺术遗言。这是一生的冥想。
A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.
A-君主对遗嘱中未提及的人的遗产。
B- Les originaux des testaments royaux à l'exclusion des amendements.
B-包括修正案的皇家遗嘱原件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释