有奖纠错
| 划词

Il était soucieux de ne froisser personne.

注意不得罪任何人。

评价该例句:好评差评指正

Les clients comme de penser, de clients soucieux anxieux!

想客户所想、急客户所急!

评价该例句:好评差评指正

Tu as l'air soucieux, qu'est-ce qui ne tourne pas rond?

瞧你心事重重, 出什么毛病啦?

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。

评价该例句:好评差评指正

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及平等问题的预算进程的数目有所增

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït est soucieux de respecter la loi et d'honorer ses engagements internationaux.

决心实行法治,履行其国际承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身这一协议中的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon œuvre à l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité dans son aide publique au développement.

日本正努力将主流化考虑纳入其官方发展援助之中。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faudrait adopter plus systématiquement une approche soucieuse d'égalité entre les sexes.

因此,应该那些进程中采取一种系统的做法以观点主流化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes soucieux de prouver notre détermination et d'éprouver la détermination des autres.

我们热切地希望证明我们的决心,也渴望审查其他方面的决心。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.

许多斯堪的纳维亚国家都推行“预算编制法”,她想知道拉脱维亚是否也支持这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'information devrait être soucieuse de l'égalité des sexes et des générations.

信息社会应该关心男女之间以及青年和老年人之间的平等问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、学和技术发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs morales sont essentielles à un ordre mondial soucieux du sort de chacun.

道德价值对一个关心人的世界秩序极端重要。

评价该例句:好评差评指正

On s'est félicité de l'attention accordée à l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes.

有人赞扬将观点纳入主流的问题受到关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est extrêmement soucieux de compléter son cadre juridique.

越南极为重视完善其法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'éducation deviennent plus soucieux de l'égalité des sexes.

教育规划越来越具包容

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'encourager des recherches supplémentaires soucieuses de la parité au niveau international.

还需要强国际上男女平等研究。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免这种不一致情况。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败的第二种根源来自寻求超额收益的行为。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

Vous êtes également très soucieux des autres et de l'autrui, en général.

通常,你们也很别人。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et plus récemment elle est prisée des Européens soucieux de surveiller leurs lignes.

最近它在欧洲人中很受欢迎,他们是监控自己线路。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce qui me semble important, c’est qu’ils sont soucieux de leur image et ça s'explique.

他们居然自己社会形象,这我觉得很重要。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ce qui me semble important, c'est qu'ils sont soucieux de leur image, et ça s'explique.

而对于我来说重要是,他们对他们形象很忧虑,这得通了。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Tu te sens tendu et soucieux lorsque tu es entouré.

当你被包围时候,你感到神经紧绷和忧虑

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais depuis ce jour, Pencroff parut être soucieux.

可是,从这一天起,潘克洛夫显得坐立不安起来了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.

“我也许有该自责地方,”神甫对自己说,多于气愤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À tous ces points de vue, il était soucieux.

由于这些原因,他已是事重重

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il n'aurait pas dû venir avec nous, dit Hermione d'un air soucieux.

“他不应该跟我们一起来。”赫敏用语气说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bon, on monte ? dit Ron, incertain, en regardant Harry d'un air soucieux.

“我们进去吧,好吗?”罗恩忐忑不安地说,一边望着哈利,似乎很替他

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette réflexion rendit les deux autres soucieux. " Si l'on se sauvait à pied" , dit Loiseau.

这种思虑使得另外两个不安“倘若我们步行去逃难。”鸟老板说。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est bien, répondit Germain qui était soucieux, mais toujours disposé à rendre service à son prochain.

“好啊。”热尔曼回答,他事重重但他向来乐意给邻居帮忙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

L'air soucieux, elle quitta la chambre.

她说完便离开了房间,看上去忡忡

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Par surcroît, Fudge paraissait manifestement soucieux.

况且,福吉这次显然显得忡忡

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à tout cela, M. Bovary, peu soucieux des lettres, disait que ce n’était pas la peine!

但是对这一套,重财轻文包法利先生却说是太划不来了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peppino, peu soucieux de se cacher, maintenant qu'il était chez lui, battit le briquet, et alluma une torche.

庇皮诺不再刻意隐藏自己,现在他已经到了家中,他打了火石,点燃了一支火把。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette époque, il soutient donc encore prudemment les membres de sa classe, soucieux de maintenir leurs privilèges.

当时,他仍然谨慎地支持他所处阶级成员,急于维护他们特权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les Romains eux mêmes les décrivent d'ailleurs comme des gens très soucieux de leur hygiène et de leurs vêtements.

罗马人自己描述他们对自己卫生和衣服非常关注

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’avez-vous donc ? dit en rentrant chez lui Albert à Franz, vous avez l’air tout soucieux.

“怎么啦?”当他们回到自己房间里以后,阿尔贝问弗兰兹,“你似乎事重重

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie, assise au comptoir, l’air soucieux en face des bocaux et des tiroirs qui se vidaient, hocha furieusement la tête.

维尔吉妮坐在柜台旁,愁容满面地面对着渐渐变空糖罐和抽屉,无奈地摇着头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guillaume, Guillaumin, guillemet, guillemets, Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接