L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.
儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所重业。
Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
他对他的复审问题一无所知。
Leur réouverture immédiate aux vols humanitaires permettrait d'avoir accès à certains secteurs.
近期将其重放用于人道主将为进出某些地区提供方便。
La France a recommandé la réouverture des points de passage de et vers Gaza.
法国建议以色列重放加沙地带的进出路口。
La pleine réouverture du point de passage de Karni est cruciale à cet égard.
在这方面,充分放卡尼过境点至关重要。
J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
我期待黎巴嫩机场和港口重放。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了放这个总面积的年度时间表。
Dans ce contexte, nous notons qu'Israël a approuvé la réouverture de 20 postes de police palestiniens.
在这一方面,我们注意到,以色列已批准重设20个巴勒斯坦警察局。
La réouverture a été soumise à une approbation au cas par cas.
重设这些办事处的批准过程是逐项进的。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重有关该问题的讨论。
Nous devons reconnaître, cependant, que la réouverture de la radio Bambolom représente un pas positif.
然而,我们必须认识到,Bombolom电台的重播和运营是一项积极的步骤。
Elle appuie également la réouverture de la bibliothèque dans 30 écoles publiques et 20 centres socioculturels.
儿童基金还为30所政府学校和20个社区中心的图书馆重建提供支助。
Elle a par ailleurs recommandé la réouverture du bureau du Haut-Commissariat pour les réfugiés en Ouzbékistan.
它还建议在乌兹别克斯坦重设难民署办事处。
La Croatie a établi des jalons annuels pour la réouverture des zones selon chacune des trois méthodes.
克罗地亚制定了按每一种方法每年解除的区域的时间表。
Je voudrais souligner la réouverture du tunnel Salang et l'ouverture d'hôpitaux et d'un cinéma à Kaboul.
我谨提及萨朗隧道重通和喀布尔设数家医院和一家电影院的活。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重放希达通道后,用民用车辆取而代之。
Nous nous réjouissons de la réouverture du point de passage de la frontière à Rafah, le 25 novembre.
我们欢迎11月25日重放了拉法过境点。
Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.
今后的复审和判决捉摸不定似乎对他的压力极大。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重在喀布尔的妇女面包店。
Cependant, seuls un cessez-le-feu permanent et la réouverture des points de passage pourront permettre des progrès durables.
然而,只有永久停火和放过境点才能带来持续进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez, samedi, devant le monde entier, nous allons célébrer la réouverture au public de Notre-Dame-de-Paris.
看,本周六,在全世界见证下,们将庆祝巴黎圣母院重新向公众开放。
Leur réouverture est donc un signe encourageant.
所以,学校重新开学是个鼓舞人心迹象。
Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.
但是在重新开放这天,所有票都被卖掉。
C'était la dernière visite de chantier avant la réouverture dans huit jours.
这是重新开放前最后一次施工访问,距离开放仅剩八天。
Il a exprimé sa fierté et évoqué la réouverture qui approche.
他表达自己自豪感,并谈到即将到来重新开放。
La réouverture au public est prévue le 8 décembre, autrement dit, la semaine prochaine.
教堂将于下周12月8日向公众重新开放。
Le choc de la réouverture sera, je crois, je veux le croire, aussi fort que celui de l'incendie.
信,重新开放带来震撼,希望将和火灾带来冲击一样强烈。
Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.
- 医生呼吁立即重新开放儿科病床并增加工资。
La réouverture du quartier à 17h arrive au bon moment pour ces vacanciers.
- 下午 5 点重新开放该地区对这些度假者来说恰逢其时。
Les syndicats réclament la réouverture des négociations salariales.
工会呼吁重启工资谈判。
Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.
自边境重新开放以来,大批返回外籍人士和游客组成社区。
A leur réouverture, en novembre dernier, il ne s'attendait pas à une reprise aussi rapide.
当他们去年 11 月重新开放时,他没想到恢复如此迅速。
C'est la préfecture qui autorise la réouverture partielle de l'usine.
是授权部分工厂重新开工县。
Enfin la réouverture du procès de Georges Tron, en France.
最后,在法国重新开始对乔治·特隆审判。
Depuis la réouverture, les ventes étaient en chute libre.
自重新开业以来,销售额直线下降。
Dans ce Journal en français facile également, la réouverture des terrasses de café au Portugal.
在这本英文日记中也很容易,重新开放葡萄牙咖啡馆露台。
Une réouverture prévue le 7 décembre prochain.
计划于 12 月 7 日重新开放。
Elle attire tous les regards et les touristes attendent sa réouverture avec impatience.
它吸引所有人目光,游客们焦急地等待着它重新开放。
Depuis le 9 mai, le gouverneur du Nevada a autorisé une réouverture progressive des commerces.
自5月9日以来,内华达州州长已授权逐步重新开放企业。
On attend juste la réouverture, c’est tout.
们只是在等待重新开放,仅此而已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释