有奖纠错
| 划词

Je voudrais avoir un rendez-vous avec Monsieur Rousseau.

我想卢梭先生订个约会。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue de Rousseau revêt une importance particulière.

Rousseau的看法具有特别的重要性。

评价该例句:好评差评指正

—Rousseau: Il dit qu’il est venu en bateau.

他刚刚说他是坐船来的。

评价该例句:好评差评指正

Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.

许多作者对干净的手支持这项学说的法律依据的重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau Garcia Arias 的看法)。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est suivie par Hall, McNair, Fitzmaurice, Tobin, Rousseau et Daillier et Pellet.

下文献提到了这一办法:Hall、 McNair 、 Fitzmaurice、 Tobin、 RouseauDaillier and Pellet。

评价该例句:好评差评指正

En principe, comme l'indique Rousseau, les traités n'ont qu'un effet relatif.

Rousseau所说,“条约只有相对效力。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau formule le principe général (le principe de caducité) puis présente une série d'exceptions.

Rousseau拟定了一般则(le principe de caducité)然后又对一般则提出了一系列重大的例外。

评价该例句:好评差评指正

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

自己的曾孙女一样博闻强识,还请卢梭做她的秘书。

评价该例句:好评差评指正

49) Plusieurs auteurs, notamment Rousseau, Fitzmaurice, Starke, Delbrück et Curti Gialdino, soulignent l'importance de cette catégorie.

(49) 卢梭、 菲茨莫里斯, 斯塔克、 德尔布吕克 库尔蒂·贾尔迪诺 等其他权威学者对这类条约的意义也有所表述。

评价该例句:好评差评指正

49) Plusieurs auteurs, notamment Rousseau, Fitzmaurice, Starke, Delbrück et Curti Gialdino, soulignent l'importance de cette catégorie.

(49) Rousseau, Fitzmaurice, Starke, Delbrück and Curti Gialdino 等其他权威学者对这类条约的意义也有所表述。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

至于卢梭自从发表了使其成名的处女作(1755)后,平等成了他毕生最大的追求。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a écrit Jean-Jacques Rousseau, entre les mains du Créateur tout est parfait, entre les mains de l'homme tout se dégrade.

让-雅克·卢梭所写道在造物主的手上一切都是完美的;在人类的手上一切都蜕化了。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a écrit Jean-Jacques Rousseau : « Entre le faible et le fort, c'est la liberté qui opprime et c'est le droit qui libère ».

正如让-雅克·卢梭所写:“在弱者强者之间的关系中,自由是压迫者,而法律是解放者。”

评价该例句:好评差评指正

Inauguré en même temps que l'Exposition Universelle de 1900 par le président de la République Emile Loubet et les ministres Millerand et Waldeck Rousseau.

1900年桥与世界博览会一起,由当时的法国总统埃米尔·卢贝与米勒兰及瓦尔德克-卢梭部长共同举行了落成典礼

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs auteurs, notamment Rousseau, Fitzmaurice, Starke, Delbrück et Gialdino, soulignent l'importance de cette catégorie, qui figure également en bonne place dans l'Étude du Secrétariat.

卢梭 费茨摩里斯、 斯塔克、 德尔布吕克、 贾尔迪诺等其他权威学者对这类条约的意义也有所表述。

评价该例句:好评差评指正

16) Les auteurs souscrivant à cette proposition sont notamment Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier et Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone, et Gialdino.

(16) 承认这一主张的作者有Hall﹑ Hurst﹑ Oppenheim﹑ Fitzmaurice﹑ McNair﹑ Rousseau﹑ Guggenheim﹑ Daillier Pellet﹑ Aust﹑ Tobin﹑ Delbrück﹑ Stone 及Curti Gialdino.

评价该例句:好评差评指正

16) Les auteurs souscrivant à cette proposition sont notamment Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier et Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone, et Curti Gialdino.

(16) 承认这一主张的作者有霍尔﹑ 赫斯特﹑ 奥本海﹑ 菲茨莫里斯﹑ 麦克奈尔﹑ 卢梭﹑ 古根海姆﹑ 达耶佩莱﹑ 奥斯特﹑ 托宾﹑ 德尔布吕克、 斯通 及库尔蒂·贾尔迪诺。

评价该例句:好评差评指正

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰、鲁索佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使的母语,是非常有意义的事。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le terme « sujet », Alphonse Rivier écrit : « Sujets, nationaux, citoyens, régnicoles : autant de termes synonymes dont l'opposé est l'étranger » (voir Principes du droit des gens, Paris, Arthur Rousseau, t. I, 1896).

关于属民(sujet)一词,Alphonse Rivier指出:“ 属民、国民、公民、臣民:均为同义词,其反义词是外国人”。 见Principes du droit des gens,Paris,Arthur Rousseau,vol.I,1896。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Trois ans plus tard, il est rejoint par Rousseau.

三年后,卢梭加入了他的行列

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils s’en allèrent chez Rousseau, et dépensèrent six francs.

他们去到卢梭店里花了六个法郎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est souvent en désaccord avec Rousseau.

他经常与卢梭发生争执

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il puisait cette répugnance dans les Confessions de Rousseau.

他的这种厌恶得之于卢梭的《忏悔录》

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des personnages comme Voltaire, ou même Rousseau habitaient à Paris.

像伏尔泰,甚至是卢梭这样的名人,都曾居住在

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis perdue. Je cherche la rue Rousseau. Vous la connaissez?

我迷路了。我在找Rousseau您知道它吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.

比如,我们可谈谈他和卢梭的敌对关系

评价该例句:好评差评指正
2024年奥运

Florian Rousseau ici à droite qui s'occupe des cyclistes sur piste.

右边是弗洛里安·鲁索,他是行车运动员。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jean-Jacques Rousseau est très connu pour avoir été un ennemi de Voltaire.

卢梭因其是伏尔泰的敌人而闻名。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bossuet pour les bossus, Blondel pour les blonds, Rousseau ou Leroux pour les roux et Lenoir pour les bruns.

比如姓氏博叙埃表示驼背,布隆代尔表示金发,卢梭或者勒鲁则表示红发,勒努瓦则表示棕发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joie est mon caractère, C’est la faute à Voltaire ; Misère est mon trousseau, C’est la faute à Rousseau.

欢乐是我的本态,这只能怨伏尔泰;贫穷是我的格调,这也只能怨卢梭

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科学与艺术的危害和消极层面来反对他们俩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis pas notaire, C’est la faute à Voltaire ; Je suis petit oiseau, C’est la faute à Rousseau.

公证人我做不来,这只能怨伏尔泰;我只是只小雀儿,这也只能怨卢梭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A 21h10, votre série " La Faute à Rousseau" .

晚上 9 点 10 分,您的系列“La Faute à Rousseau

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A 21h10, la série " La Faute à Rousseau" .

晚上 9 点 10 分,“La Faute à Rousseau系列节目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A partir de 21h10, " La Faute à Rousseau" .

晚上 9 点 10 分, “卢梭的错

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On ne va plus savoir pour quelle Sandrine Rousseau voter.

我们将不再知道该投票给哪个桑德琳·卢梭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La pensée des « Philosophes des Lumières » comme Rousseau ou Montesquieu s'est largement répandue tout au long du XVIIIe siècle.

卢梭或孟德斯鸠等“启蒙运动哲学家”的思想在整个十八世纪广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A 21h10, 2 nouveaux épisodes de la série " La Faute à Rousseau" .

晚上 9 点 10 分,“La Faute à Rousseau”系列新剧 2 集。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’exposition du musée Maillol permet de retrouver le plus célèbre des naïfs, le Douanier Rousseau.

Maillol博物馆的展览可找到最着名的天真,Douanier Rousseau

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接