Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要忘了这一点。
Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其自主性。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
On a un rapport de stage à faire.
要写个实习报告。
En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尼的通行情况自我们上次报告以来略有改善。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组的报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·德特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
L'examen par la Troisième Commission de ce type de rapports créerait un précédent.
第三委员会对这类报告的审议将创造一个先例。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应编写讨论会的报告草稿。
Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.
因此,本报告中也讨论了这些问题。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.
遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房的情况报告。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Excusez-moi, mais je ne vois pas le rapport avec mes insomnies.
抱歉,看不出这与的失眠有关。
Le rapport au mobile serait quasi affectif.
手机联系几乎是情感联系。
J’ai lu le rapport écrit par mon professeur et d’autres spécialistes.
读了教授以及其他专家写的报告。
Je pense que je m'habille beaucoup par rapport à mon humeur.
穿衣服是为了表达心情。
Il est un peu cher, c'est vrai, mais c'est un excellent rapport qualité-prix. 1240 euros.
有点贵,是真的,是性价比很高。1240欧。
Ok mais quel rapport avec la nouvelle carte d’identité ?
,是这与新身份证有什么关系呢?
Par rapport à 1999, le prix a presque augmenté de 10 euros en 2006.
与1999年相比,2006年的价格差不多长了10欧。
Et donc la mode, j'ai un rapport maintenant beaucoup plus sain.
所以现在和时尚的关系更加融洽。
Mon rapport à la mode est très personnel.
与时尚的关系是非常个性化的。
Mon rapport à la mode est très spontané en fait.
实际上,与时尚关系是非常自然的。
Par rapport à 1999, le prix a presque augementé de 10 euros en 2006.
Une histoire en rapport avec celle de notre clan.
一个和宇智波族相关的故事。
Yes excellent, rapport qualité-quantité sur cette appli.
太棒了!这个应用的质量-数量比啊!
Par rapport à ça, je le mets dans le salon ou dans la cuisine ?
把这个放在客厅还是厨房?
Donc, rapport qualité-prix, on est imbattables, venez nous voir les yeux fermés.
所以物有所值,们是无敌的,把眼睛闭上,选们。
Il est déterminé par la position de la caméra par rapport à l’objet filmé.
拍摄角度由摄像机相对拍摄对象的位置来决定。
Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.
与们所处的时代相比,人数不是很多。
C'est quoi le rapport avec le la ligne 150 de l'onglet « Résultats » ?
150行和“结果”标签有什么关系?
Elles sont déjà en mauvais rapport, ça va mettre de l’huile sur le feu.
她俩关系已经不了,这会更加激化她们的矛盾地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释