有奖纠错
| 划词

Nous voulons quand même voir cet hôtel.

我们想看看那家旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.

!我就想知道她在想些什么。

评价该例句:好评差评指正

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过突破百万人次大关

评价该例句:好评差评指正

Il existe quand même une lueur d'espoir.

有点希望

评价该例句:好评差评指正

L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.

椭圆形一个几乎圆,但毕竟形状。

评价该例句:好评差评指正

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为我拍了巴巴比丢背!

评价该例句:好评差评指正

Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.

眼睛就奇怪。让人看不透她在想什么。

评价该例句:好评差评指正

Je suis quand même plein de vigueur après la course.

我跑后仍然精力充沛。

评价该例句:好评差评指正

Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.

至少也该通知我一下。

评价该例句:好评差评指正

Quand (bien) même le ciel s'écroulerait, il continuerait à dormir.

哪怕天塌下来, 也会照常睡

评价该例句:好评差评指正

Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.

即使您要坚持我也不会接受

评价该例句:好评差评指正

Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.

即使你有理由,也应该谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正

L'amie parfaite est celle qui te connait bien, et qui t'aime quand même.

最好朋友那些完全了解你却依旧爱你

评价该例句:好评差评指正

25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.

“椭圆个近似圆圈圈,但

评价该例句:好评差评指正

Ma grand-mère a déjà 86 ans cette année, mais elle est énergique quand même.

外婆今年已经86岁了,但很精神

评价该例句:好评差评指正

Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.

有些八卦出于真诚关心。

评价该例句:好评差评指正

Gérard trouve que Nafissatou Diallo n'est quand même pas bien terrible physiquement.

杰拉德得娜菲萨图长得不很差。

评价该例句:好评差评指正

Non, quand même vous me paieriez deux cents dollars !

“不带人,你给我两百美元我也不带!”

评价该例句:好评差评指正

NOn, non, maman, c'est à deux pas d'ici, mais installe-toi bien quand même.

不, 不, 妈妈, 很近, 不过请你坐稳了.

评价该例句:好评差评指正

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳效果,因为它斜度达到34度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言少的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.

说,他们的当选必然的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce truc n'est pas censé être là, mais j'aime bien quand même.

些东西不应该在那里,但我喜欢它

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises en matière de politesse.

在礼貌方面,存在一些法国的特色。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !

艾米丽,你知道你我了你应该道歉!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez quand même un guide touristique pour avoir des informations.

不过为了掌握信息会请一位旅游向导。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.

企鹅有点天真,不会隐藏什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dites-lui quand même quelque chose, n’importe quoi, sourit Shi Qiang.

随便说些什么吧。”史强笑笑说。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 3

Mais j'ai quand même besoin de voir et de toucher le produit avant d'acheter.

但在购买之前我需要实地去看和触摸一个产品。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.

我们知道真的,但仍然很迷人

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Fais-moi ce plaisir. Admire-moi quand même !

“让我高兴吧,请你来钦佩我吧!”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je ne peux quand même pas détruire ses rêves d'enfant.

不能毁了他儿时的梦想。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Toi, tu es sacré quand même rusé!

我说你,你太滑头了!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'était quand même le cas du plastique et on a réussi.

塑料问题样,我们成功了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Quand je suis là, pas de problème… Mais mettez quand même un antivol, c'est mieux.

我在的时候就没有问题… 但你锁起来,样更

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?

的,不过呢,不要太夸张不太累吧?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais j'ai quand même des pièces que je sais que je vais pas me débarrasser.

但我知道有些东西我没法丢掉的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Tu as eu le temps à midi quand même !

你中午还有时间

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais en général, je m'habille quand même assez coloré.

但总的来说,我穿得很鲜艳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接