有奖纠错
| 划词

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人信仰。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

美国有数个宣扬种族和族裔仇恨极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.

政府正那些显然赞成生育人当中提倡适当计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

些情况已证明是对要求实现族裔团结土著政治领导人提出十分严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正倡导全面改善安理会作方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine prône le respect rigoureux des Accords de Dayton et l'application effective de ses dispositions.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》和切实履行相关承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Banque africaine de développement prône vigoureusement le développement rural pour réduire la pauvreté.

非洲开发银行是农村发展,减缓贫穷坚定支持

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay prône un marché plus libre et plus ouvert dans tous les forums internationaux.

所有国际论坛中,乌拉圭都呼吁建立更自由、更开放市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.

哈萨克斯坦主张制止武器非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'ONU prône l'achèvement de la décolonisation.

我们意识到,联合国支持完成非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.

南斯拉夫联盟共和国坚决赞成开放市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.

就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation prône davantage de transparence dans le recrutement et une plus large représentation géographique.

新加坡代表团敦促提高征聘透明度,并扩大地域代表性。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.

我国属于主张全面解决国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.

我欢迎世界各国人民享有自由与平等。

评价该例句:好评差评指正

M. Ibrahim Khalil Diallo (Sénégal) dit que sa délégation prône la suppression du projet d'article 13.

Ibrahima Khalil Diallo先生(塞内加尔)说,塞内加尔代表团拥护删除第13条草案。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts.

我国支持对话与调和各方利益。

评价该例句:好评差评指正

12) prône l'égalité des chances et l'égalité de rémunération à travail égal.

《公约》将促进残疾人平等权利和机会。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône donc l'inclusion des armes légères en tant que huitième catégorie.

因此,瑞士提倡把小武器和轻武器纳入第八类。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt de l'uniformité juridique, il prône le maintien du texte dans sa formulation actuelle.

为了法律一致性,他赞成保持目前起草文本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.

这场2010年代诞生于美国运动主张接受所有身体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant ses études, il découvre la pensée d'un sage indien, Gandhi, qui prône la non-violence.

在学习期间,他发现了倡导非暴力印度圣人甘地思想。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.

提倡人人平等分享财富。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.

“他主张应该从实验和观测中认识世界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! dit l’évêque. Monsieur le curé, annonçons toujours au prône notre Te Deum. Cela s’arrangera.

“没有关系!”主教说。“神甫先生,我们不妨把要做大弥撤那件事在下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法。”

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement est soutenu entre autres par les philosophes des Lumières, qui prônent un retour aux bienfaits naturels.

这项运动得到了启蒙运动哲学家等人支持,他们主张回归自然是有益

评价该例句:好评差评指正

Horace prône que la natation, au même titre que d'autres disciplines sportives, est capable d'élever le corps et l'esprit.

奥拉斯(Horace)提倡游泳,就像其他运动一样,能够有益身心。

评价该例句:好评差评指正
人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Hélène Renard : Donc le développement durable prône un équilibre entre les différentes formes de progrès.

伊莲娜·赫纳:因此,可持续发展提倡在不同形式进步之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识为由主张不服从活动家是谁?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主张自给自足,但国家从社会主义集团援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un optimisme partagé par les scientifiques, même si certains prônent encore la prudence.

科学家们都持乐观态度,即使有些人仍然提倡谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Elle prône le dialogue et la diplomatie.

提倡对话和外交。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et c’est ce que prône le modèle d’ubérisation.

而这正是超级化模式所倡导

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine prône toujours le dialogue pour résoudre les problèmes, a-t-il ajouté.

他补充说,中国一贯主张通过对话解决问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Il prône le retour au Mark. C’est folklorique ou cela vous inquiète, ça ?

主张回归马克。是民间传说还是让你担心?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les forces de l'ordre prônent la tolérance zéro.

执法部门提倡零容忍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Il prône la paix plutôt que la violence.

- 他主张和平而不是暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Par exemple, la nouvelle IRA, qui prône la réunification entre les deux Irlande.

例如,新爱尔兰共和军, 主张两个爱尔兰统一。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une éducation qui prône l'épanouissement de l'enfant, l'obéissance a mauvaise presse.

提倡儿童发展教育中,服从名声很差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接