Aujourd'hui, des centaines d'entreprises prospères dans les différents secteurs du service.
现已成功为数百家不同行业企业提供了优质服务。
Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.
处于长江三角中心地带,经济发达,交通便。
Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.
开市以来,市场日益繁荣,交易活跃,收入可观。
La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.
此外,腐败会成为冲突沃土,冲突会因腐败而愈演愈烈。
L'Union européenne demeure préoccupée par l'industrie toujours prospère des stupéfiants.
欧联盟仍然对麻醉品工业经久不衰感到关切。
Il est dans l'intérêt d'Israël que la société palestinienne prospère.
巴勒斯坦社会繁荣昌合以色列益。
En fin de compte, une Afrique prospère conduira à un monde prospère.
最后,繁荣将促使世界繁荣。
Nous espérons que cela sera le début d'un avenir plus prospère.
我们期待着使之成为一个更加光明未来开端。
L'Europe n'a jamais été aussi prospère, aussi sûre, ni aussi libre.
欧从来没有像现在这样繁荣、安全、自由。
Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.
贫穷当地人也直接感受到这种负担。
Contrôle la rive gauche du Juba inférieur et la ville portuaire prospère de Kismayo.
控制下朱巴河谷东岸和有可图港口城市基斯马尤市。
Un monde plus prospère et plus juste serait aussi un monde plus sûr.
一个更加繁荣和公平世界也将一个更加安全世界。
Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.
这个区域仍然法武器生产和贩运猖獗地区。
Cette situation offre un terreau sur lequel prospèrent les Taliban et d'autres groupes extrémistes.
这种局势提供了塔班和其它极端团体滋生温床。
Notre espoir d'un monde meilleur, plus prospère et pacifique reste centré sur l'ONU.
我们对更加美好、繁荣与和平世界希望,依然寄托于联合国。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,阿曼已经从一个主要农业社会走向一个繁荣现代国家。
Il s'agit manifestement ici de jeter les bases d'une activité économique locale prospère.
为繁荣当地经济活动提供必不可少要素这方面一个突出特点。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全,从欧地图上消失。
L'environnement naturel et le patrimoine culturel sont parmi les fondements d'une industrie touristique prospère.
自然、环境和文化遗产繁荣旅游业基础。
Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.
伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était aussi le centre économique le plus prospère de l'archipel des cités joviennes.
有两千万人居住于其中,是木星城市群落中华商业中心。
Et en Bohème, l'hérésie des Hussites prospère.
而在波西米亚,胡塞派异端思想正在蓬勃发展。
A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.
玻利瓦尔从波哥大和周边地区招募了更多士兵。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
我们都非常努力地建设我们非常喜爱多元化,包容性和国。
Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.
在这个拥有大概600000名居民国,50%个人出行是通过汽车进行。
Mais pour William, un artiste reconnu et prospère devait être tout le contraire, il restait vrai à son caractère
但对威廉来说,一个成功艺必须是相反,他仍然忠实于他性格。
Venons-en à l'enquête du 20h sur un trafic qui prospère, celui des animaux sauvages.
让我们来看看晚上 8 点关于交通调查,野生动物。
Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.
第二个优点是微生物。昆虫和蚯蚓衍生息,因为我们没有影响它们栖息地。
Village de pêcheurs, fondé en 1950, jadis prospère.
渔村建于1950年,曾一度。
Pendant les Trente Glorieuses, l'industrie automobile prospère en Europe.
在特伦特耀时期,汽车工业在欧洲蓬勃发展。
Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.
一个和平国,一个兄弟国,一个国。
Cette " république flibustière protestante" devient prospère, notamment grâce au soutien de la commission royale de Poincy.
这个“海盗共和国”因波茵西皇委员会支持而。
Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.
- 根据地点不同, 并非所有植物都以相同方式茁壮成长。
Le trafic de fausses pièces d'identité prospère en ligne, mais pas seulement.
- 虚假身份证件交易在网上蓬勃发展,但不仅限于此。
Sur le papier, tous les facteurs sont réunis pour que le trafic prospère.
从纸面上看,交通所有因素都具备。
San Francisco, Boston, Chicago, Miami... Des aéroports américains boycottés par des compagnies aériennes internationales aussi prospères qu'Emirates.
- 旧金山,波士顿,芝加哥,迈阿密...美国机场遭到国际航空公司抵制,与阿联酋航空一样成功。
Un trafic illégal qui prospère notamment en ligne et que les forces de l'ordre peinent à endiguer.
一种非法交易,尤其是在网上蓬勃发展,警方正在努力阻止。
L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.
L'Œil du 20h 调查将向我们展示 marabouts 如何在社交网络上茁壮成长。
Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.
宠物在互联网上销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。
Le Royaume-Uni espère voir l'Union européenne rester stable, prospère et en sécurité, a-t-il ajouté.
他补充说,英国希望看到欧盟保持稳定,和安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释