有奖纠错
| 划词

Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.

到目前为止,已经制订了四次区域划。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points évoqués durant ces débats sont présentés ci-dessous (par. 24 à 50).

下文第24至50段概述了这些讨论的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.

他代表团去年在大会发言时强调了这一点

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.

应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。

评价该例句:好评差评指正

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该实质性讨论

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.

简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活问题设立一个新的联络点。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.

非正式司法系统作为一种道德治理的形式有重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.

强调与《宣言》有关的以下解释性观点,以记录在案。

评价该例句:好评差评指正

L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.

欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

评价该例句:好评差评指正

Pour accélérer la mise au point d'un tel système, les États-Unis prennent déjà des mesures.

为帮助加快建立这样一个可靠的燃料供应系统,美国已在采取

评价该例句:好评差评指正

Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée?

所有入境是否有能力以电子方式搜索名单数据?

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

缔约国尚未就此提出任何解释。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 83 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程83的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 85 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程85的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程80的审议。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.

这些袭击还威胁到过境人道主义工作人员的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?

您工作的积极和消极面是什么?

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.

没想到能够在这见到您,夫人。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.

出发地是科尔贝尔广场,目的地是城堡。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis.

因为世界上还没有购买朋友的商店,所以人也就没有朋友。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Merci, Didou. Je fais un gros œil rond avec un petit point au milieu.

谢谢,Didou。我画一只大眼睛,间点上一个小点。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,我现在的设计都是出于下意识。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Virgule. - Donc après, on a le point-virgule.

Virgule。接下来是分号。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, il y a juste à point et bien cuit.

接下来是七分熟和全熟。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et puis, il y a l'efficacité d'un point de vue écologique.

然后,从生态角度来看的作用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il déroge aux baux classiques sur certains points.

它在某些方面与传有所不同

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.

事实上,你不再需要承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ce point, c'était celui auquel nos yeux s'étaient attachés un instant plus tôt.

一点就在我刚才盯着的方向。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种民族混合的核心有一些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est mon point de chute. C'est là où j'ai l'appartement où nous avons vécu.

那是我的落脚点。在那里有我们曾经居住过的公寓。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On a un point de chute dans le métro.

我们在地铁有个接头地点

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二点是,我们将制定一个永久性的限制计划。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Alors, je vais prendre une côte de bœuf, à point, s'il vous plaît.

那我要一份三分熟的牛肋骨,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On est beaucoup plus disponible que les autres, au point de vue temps.

从时间角度看,季节工比其他人更自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接