有奖纠错
| 划词

Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.

一般情况下,这些社和解团体由对等领导。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.

所有成任职都是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).

它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.

联合申诉处理了16项申诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.

这个平等原则已经扩大到政治选举范

评价该例句:好评差评指正

Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.

为根据工作人条例设立的各联合提供务。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.

还应该解除秘书的所有与申诉纪律无关的职责

评价该例句:好评差评指正

Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.

平等可以自己确定其赋予这一概念的意义。

评价该例句:好评差评指正

Les 14 requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.

所有14个案件都移交联合申诉

评价该例句:好评差评指正

Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.

国际货币基金组织(货币基金组织)设有一名监察,一个工作人——管理人联合申诉;以及一个行政法庭。

评价该例句:好评差评指正

Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.

在负责教育的三个部中已成立平等问题

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.

双方同意将来对公民身份的分配应该由一个50/50决定。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des recours formés devant la Commission paritaire est actuellement beaucoup trop lent.

向申诉提交的申诉案的处理现在充满无法容忍的耽搁。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.

该指令的目的也是争取达到男女代表均等。

评价该例句:好评差评指正

L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.

微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, composé de juges professionnels, remplacerait les commissions paritaires de recours et les comités paritaires de discipline.

争议法庭由专业法官组成,将取代联合申诉和联合纪律

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.

总干事可将任何此类申诉提交给联合,由此供它提出意见和报告。

评价该例句:好评差评指正

Décision : renvoi, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.

经联合纪律审查,离职处理。

评价该例句:好评差评指正

Décision : licenciement sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.

根据联合纪律的意见令其离职。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.

经联合纪律审查,书面训斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

7 députés et 7 sénateurs réunis en commission mixte paritaire.

7 名众和 7 名参组成一个联合委

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les députés et sénateurs de la commission mixte paritaire ont trouvé un compromis.

联合委的众和参找到了折衷方案。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La Commission mixte paritaire doit se réunir ce matin.

联合委于今天上午举行

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Une Commission mixte paritaire (CMP) devra être organisée pour travailler sur une version commune.

必须组织一个混合委(CMP)来共同制定一个版本。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Cela ne laisserait que le créneau de mardi soir pour la Commission mixte paritaire.

留下周二晚上作为混合委的时间。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

S'il y a accord ce soir entre députés et sénateurs en Commission mixte paritaire.

如果今晚联合委的众和参间达成协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Jour également où la commission mixte paritaire se réunit.

- E.Tran Nguyen:联合委的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a une commission mixte paritaire parallèle, visiblement, sans les parlementaires.

- 显然,有一个平行的联合委,但没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

V.Pécresse: Cette équipe est totalement paritaire.

- V.Pécresse:这支球队是完全平等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Déjà interrompus une 1re fois, les travaux de la commission mixte paritaire sont une nouvelle fois suspendus, jusqu'à 21h.

联合委的工作已经第一次中断,再次暂停,直到晚上9点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est désormais une commission mixte paritaire de sénateurs et de députés qui doit l'examiner, voire la réécrire.

现在, 参和众的联合委必须对其进行审查,甚至重写。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est 17h cet après-midi... La commission mixte paritaire se calfeutre pour débuter ses travaux derrière ces murs.

- 今天下午 5 点… … 联合委正在就地避难,开始在墙后工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Même si la commission mixte paritaire aboutit, il y aura encore des étapes parlementaires très incertaines.

即使联合委成功,阶段仍然存在很大的不确定性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La composition du nouveau gouvernement, qui devrait être paritaire, doit être annoncée dans le courant de la semaine.

- 新政府的组成,应该是平等<span class="key">,,应该在本周公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Demain à 17h, les 14 parlementaires de la commission mixte paritaire se réuniront pour essayer de trouver un accord.

- 明天下午 5 点,联合委的 14 名,试图达成协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Encore faudrait-il que la commission mixte paritaire, l'instance censée trouver la bonne formule lundi prochain, se mette d'accord.

联合委,即本应在下周一找到正确方案的机构,仍然必须达成协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.-S.Lapix: En France, une commission mixte paritaire examinera le projet de loi immigration lundi à 17h.

- A.-S.Lapix:在法国,一个联合委于周一下午 5 点审查移民法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La commission mixte paritaire, ce sont 7 sénateurs et 7 députés qui doivent élaborer un nouveau texte.

- 联合委由 7 名参和 7 名众组成,他们必须制定新的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

O.Véran: Une commission mixte paritaire au plus vite, toujours dans une démarche pour débattre et chercher un compromis.

- O.Véran:尽快成立联合委,始终处于辩论和寻求妥协的过程中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans une lettre, elle accepte une réforme de l'AME début 2024. Sans accord en commission mixte paritaire, le projet de loi immigration devrait être retiré.

她在信中接受了 AME 在 2024 年初进行的改革。如果联合委没有达成一致,移民法案应该被撤回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接