Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非会达成的协化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机制向规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓使公务员职位化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的策规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该建立一个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便确定在非全体会上达成的一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si le terme paralympique ne sera officialisé qu'en 1984 par le comité olympique.
尽管“残奥会”这一术语直到1984年才由奥林匹克委员会正认。
Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.
“这样可以正授权给他。
Renault et Dongfeng y ont officialisé la création de leur coentreprise dans le pays.
雷诺和东风已正在该国成立资企业。
Le don, qui vient d'être officialisé, s'élève à 1 million d'euros.
这笔刚刚正公布的捐款总额为 100 万欧元。
Quelques jours plus tard, l'offre de rachat est officialisée à 54.20 dollars l'action.
几天后,收购要约正为每股 54.20 美元。
Le succès d'une candidature express officialisée il y a moins de 6 mois.
- 不到 6 个月前,快正成功。
La Première ministre E.Borne officialisera cette annonce cet après-midi.
总理E.Borne将于今天下午正宣布这一消息。
Il reste une semaine à E.Macron pour officialiser sa candidature.
E.Macron还有一周的时间正他的候选人资格。
L'annonce a été officialisée aujourd'hui par la confédération africaine de foot.
非洲足协今天正宣布了这一消息。
La signature de l'entraîneur espagnol de 53 ans devrait être officialisée demain.
这位53岁的西班牙教练的签约预计将于明天正。
A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.
- A.-S.Lapix:在美国,D. Trump已经正宣布参选2024年总统大选。
En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.
1920年,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929年正设立了母亲节。
La contre-offensive ukrainienne pour reprendre le sud du pays occupé par les Russes a été officialisée hier par Kiev.
昨天,基辅正了乌克兰重新夺回被俄罗斯人占领的国家南部的反攻。
Le changement sera officialisé au terme d'une procédure qui aura duré six mois.
这一变化将在六个月的过程结束时正公布。
C'est donc finalement dans la presse quotidienne régionale qu'E.Macron officialise sa candidature à la présidentielle, comme J.Chirac en 1995.
因此,最终在区域日报上,E.马克龙正成为总统选举的候选人,就像1995年的J.希拉克一样。
C. Son existence doit être officialisée.
C. 必须正宣布其存在。
Alain Juppé officialise sa candidature à la primaire pour la prochaine élection présidentielle dans son camp.
阿兰·朱佩(Alain Juppé)在他的阵营中正宣布了他在下一次总统选举的初选中的候选人资格。
La mesure a été officialisée, mais dans les faits, les frontières étaient déjà difficiles à traverser.
这项措施已经正,但实际上,边界已经很难跨越。
SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.
SB:法国的政治。埃里克·泽莫尔正宣布参选总统。
Ils se mettraient alors d'accord sur la façon d'officialiser les fiançailles selon l'approbation qu'elle obtiendrait de son père.
然后,他们会根据她从父亲那里得到的批准来商如何正订婚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释