有奖纠错
| 划词

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括过程和程序在内的综合理论。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.

这项重要的协确立了伊拉克境内业存在的对于联合国的安全安排。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事期履行的职能规化并作出系统的成文规定。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

出现一种明显的趋势,这些机制向规化和制度化发展。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.

根据穆斯林法,忠诚关系国家主权

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.

这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑确定下来

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.

然后,我们将继续全体,以便达成的协

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.

秘书处注意到,需要一些内部适用的政策规化

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.

第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.

鼓励政府公务员职位化、任命规则化。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.

但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制

评价该例句:好评差评指正

On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.

目前,努力处理这一问题,作出所有此类安排。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.

但我并不认为我们应将它规化。

评价该例句:好评差评指正

Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.

签署了谅解备忘录,确定在这些领域开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.

我们希望在今后几天肯定这笔认捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.

把职称改为南部地区副警务专员,是现有的职称化。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la CIPR a depuis peu développé et officialisé ses activités de consultation.

辐射防委最近还扩大了它的咨询程序。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable d'officialiser ce changement de procédure dans le cadre d'une résolution de l'Assemblée.

最好通过大的方将此种程序的固定下来。

评价该例句:好评差评指正

L'option dont il était assorti consistait à officialiser la protection des convois maritimes d'aide humanitaire.

为这种设想提出的备选方案是旨在保护人道主义援助运输的海上支援工作规化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.

此外,迫切需要六十年后仍然是暂行性的安理事规则化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Même si le terme paralympique ne sera officialisé qu'en 1984 par le comité olympique.

尽管“残奥会”这一术语直到1984才由奥林匹克委员会正式确认

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.

“这样可以正式授权给他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月

Il reste une semaine à E.Macron pour officialiser sa candidature.

E.Macron有一周的时间正式确定他的候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月

L'annonce a été officialisée aujourd'hui par la confédération africaine de foot.

非洲足协今天正式宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月

Quelques jours plus tard, l'offre de rachat est officialisée à 54.20 dollars l'action.

几天后,收购要约正式确定股 54.20 美

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

Le succès d'une candidature express officialisée il y a moins de 6 mois.

- 不到 6 个月前,快速申请正式成功。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月

Renault et Dongfeng y ont officialisé la création de leur coentreprise dans le pays.

雷诺和东风已正式在该国成立资企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月

Le don, qui vient d'être officialisé, s'élève à 1 million d'euros.

这笔刚刚正式公布的捐款总额为 100 万欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

La Première ministre E.Borne officialisera cette annonce cet après-midi.

总理E.Borne将于今天下午正式宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237月

La signature de l'entraîneur espagnol de 53 ans devrait être officialisée demain.

这位53岁的西班牙教练的签约预计将于明天正式确定

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Le changement sera officialisé au terme d'une procédure qui aura duré six mois.

这一变化将在六个月的过程结束时正式公布

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.

1920,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929正式设立了母亲节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月

Alain Juppé officialise sa candidature à la primaire pour la prochaine élection présidentielle dans son camp.

阿兰·朱佩(Alain Juppé)在他的阵营中正式宣布了他在下一次总统选举的初选中的候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月

La mesure a été officialisée, mais dans les faits, les frontières étaient déjà difficiles à traverser.

这项措施已经正式确定但实际上,边界已经很难跨越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Cette dernière a officialisé ce matin sa demande d'adhésion, malgré les menaces de représailles de la Russie.

尽管来自俄罗斯的报复威胁,后者今天早上正式申请成为会员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月

Le temps d'officialiser le nom du nouveau ministre de la transition écologique après la démission de Nicolas Hulot.

尼古拉斯·于洛辞职后正式确定新任生态转型部长姓名的时机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月

En France, PSA Peugeot Citroën a officialisé l'accord sur l'augmentation de son capital de trois milliards d'euro.

在法国,标致雪铁龙(PSA Peugeot Citroën)正式签署了增资30亿欧的协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.

- A.-S.Lapix:在美国,D. Trump已经正式宣布参选2024总统大选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月

SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.

SB:法国的政治。埃里克·泽莫尔正式宣布参选总统。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Son existence doit être officialisée.

C. 必须正式宣布其存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse, photocinomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接