有奖纠错
| 划词

Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作

评价该例句:好评差评指正

Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

产要从事仪表表面,标牌、铭牌生产

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通决议,批准采用零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

如有政府参与方要求采用唱名表决方式,则应采用唱名方式进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.

最后,没有具体确定股票和票面价值。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为其他目处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

主席说,有人要求对该决议草案举行唱名表决。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

预算应在无名义增长上编制。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à la politique de croissance nominale nulle du budget ordinaire de l'ONU.

经常预算维持名义零增长政策应放弃。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长政策,如才能做到这一点?

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant les dépenses de l'ONU sont exprimés en valeur nominale (en prix courants).

联合国支出数字是以名义价值/现行价格计算

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

甚至他们名义工资也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

这些模式显示,在50年期满时,不论按美元名义数值计算还是按通货膨胀调整后数值计算,资产均会不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

目前育儿津贴处于开始以来最高名义水平和实际水平。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'une croissance nominale zéro n'est plus nécessaire pour stimuler une réforme.

名义零增长原则不再是促进改革必要措施。

评价该例句:好评差评指正

Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

下面表2和3反映了所需资源全部改变情况。

评价该例句:好评差评指正

La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

伊拉克行为主要特征是进行程序上、有名无实合作。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.

另一方面,规费不应仅仅是象征性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语小知识

Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性名词

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词组合可以代替某个名词,那它就是名词词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是介词“à”和名词组“la plage”组合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.

这个名词或者名词组具有直接宾语功能(也可之为COD)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想说是,这是个名词词组。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一个名词组中修饰性形容词可以放在所修饰名词前面或者后面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

名词组“le journal”作用是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

这个答案是,但它重复了名词短语“la télévision(电视)”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

这个名词组与动词“看”有直接关系,它们之间没有介词相连。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“电视”是一个直接宾语,需要将此名词组替换为直接宾语代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有体词,比如这句话中“超速”,这是,一个名词词组实际上它代替了一个动作。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

名词短语“la télévision(电视)”在我们答案中作用是什么。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

当 " leur " 后面有一个名词或一个复数名词短语时,就加上 " s " 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

意思是一个名义上群体,一个名义上群体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu ne fais pas la liaison entre  un groupe nominal et le verbe.

你没有在名词组和动词之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Dont" va remplacer un groupe nominal qui est introduit par " de" .

“Dont”代替了由“de”引导名词词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.

这个名词组与动词“a acheté”直接相关,它们之间没有介词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

而在“知道”之后需要一个语言组,还需要一个名义

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果这个词后面紧跟着一个名词或一个名词那就是主有形容词,拼写时候没有音符。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

简单关系代词在复合句从句中,代表先行词、名词性词组或代词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接