Nombre total de pneus, jauge de pression des pneus.
数字胎压计,汽车轮胎压力表。
UF société de logiciels de Shenzhen, TCL Computer Shenzhen Nombre limité de puissantes entreprises.
深圳TCL电脑有限公司等一批实力雄厚的企业。
Nombre de provinces et de villes comme avancé entreprises, re-contrat Shou-réputation.
次被评为省市、先进企业、重合同守信誉企业。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
国家并未真正理解这些义务。
Nombre d'entre elles sont en vente dans le commerce.
其已作为商品出售。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作的从一开始就一直为方案工作。
Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.
秘书处工作接受了这方面的培训,同时还采购和安装了必要的软件工具。
Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.
议也反映在期审查结果之。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其理想体现于联合国千年发展目标。
Nombre de pays en développement prennent déjà d'importantes mesures nationales.
发展国家正在国内采取重要的行动。
Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.
这种援助可以给发展国家带来益处。
Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.
指出,应缩短谈判时间。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有已经渗透到基层。
Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.
大数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。
Nombre d'entre elles ont rejoint l'armée maoïste, qui compte selon les estimations 40 % de femmes.
妇女和女童加入了毛派军队,约占战斗的40%。
Nombre d'entre eux n'ont ni protection sociale ni pension.
老没有社会福利或养老金。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
这一类的机制聘用高级别半时地为机制工作。
Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.
国家和组织正在支助灾区的重和善后努力。
Nombre de femmes sont toujours sans emploi, le taux de chômage féminin s'établissant à 6,6 %.
很妇女仍然失业;其数维持在6.6%。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
这些挑战超越了国家的边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre d’entre eux sont de farouches antisémites.
他们中人是极端反犹分子。
Nombre de paysans tentent leur chance dans les usines et abandonnent leur ferme.
农民去工厂碰运气,放弃了农场。
Nombre de nouveaux patients hospitalisés, nombre de décès, incidences, etc etc.
住院病人数量、死亡人数、发病率等。
Nombre de villes flamandes s'approprient ainsi très facilement le cheval de Renaud de Montauban.
这就是为什么弗拉芒城市非常容易将蒙托邦雷诺马与自己城市联系起来。
Nombre d'entre eux sont condamnés à la prison pour avoir obéi au gouvernement collaborationniste.
他们中人因服从协助政府而被判入狱。
Nombre de personnes sont inquiètes pour leur emploi, leur revenu, leur sécurité.
人担忧自己工作、收入和安全。
Nombre d'emprunteurs ont vu leur dossier bloqué ces derniers mois en raison du taux d'usure.
近几个月来,贷款人申请由于银行最高贷款利率受限而被中止。
Nombre de ces camps romains deviendront plus tard des villes célèbres comme Utrecht, Bonn, Mayence, Strasbourg.
罗马了着名城市,例如乌得勒支、波恩、美因茨和斯特拉斯堡。
Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.
家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己儿子来抚养,他们会感到荣幸和快乐。
Nombre d'entre eux auraient souhaité que le bal se prolonge, mais Harry était ravi d'aller se coucher.
人希望舞会能延长一些时候,可是哈利正巴不得回去睡觉呢。
Nombre de canaux de surveillance : 15 000.
15000。
Nombre d'entre eux croyaient l'article dans lequel Rita Skeeter le décrivait comme un être perturbé qui pouvait devenir dangereux.
他猜想,他们人都相信了丽塔·斯基特文章,认为他心理不正常,很可能是个危险人物。
Nombre de cultures dans le pays ont été dévastées par des cyclones meurtriers.
该国农作物已被致命飓风摧毁。
Nombre de conventions ont été signées pour compléter et renforcer la Déclaration.
已经签署了公约,以补充和加强《宣言》。
Nombre d'entre elles tentent de franchir la frontière polonaise pour fuir les bombes russes.
他们中人试图越过波兰边境以躲避俄罗斯炸弹。
Nombre de ses partisans jugent que Nupur Sharma a servi de fusible.
他支持者认为,Nupur Sharma 起到了导火索作用。
Nombre des survivants de l'explosion ont tout perdu et n'ont reçu aucune aide.
爆炸幸存者失去了一切,也没有得到任何帮助。
Nombre d'attaques record qui fait la une des journaux.
为头条新闻攻击数量创历史新高。
" Nombre de clients limité, garder la distance."
“顾客数量有限,保持距离。”
Nombre de nos concitoyens ne se sentent pas respectés, considérés. Ils sentent leur vie comme empêchée.
我们同胞感觉没有受到尊重和考虑。他们觉得自己生活受到阻碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释