Secrétaire J'ai multi-couleur recto-verso, impression multiple marque de rotation.
我有多色双面轮转商标印刷机多台。
Testard F, Polarité, Points Multiples et Gémotrie de Certains Processus Gaussiens. Thése, Orsay,1987.
杨新建.非退化扩散过程的极性与相交性.已投数学年刊(待发).
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。
Il a manqué au rendez-vous de multiples raisons.
他因各种各样的原因失约了。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样的企业保证。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴许多不的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不国籍, 许多不信仰的人们.
En ce qui concerne l'amour dans la fin, sont multiples, je ne sais pas.
关于爱情的结束,很多,我不知道。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .
历经过许多的意外,他们终于结婚了。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Pourtant, malgré l'impasse actuelle, les États-Unis ont de multiples raisons de demeurer positifs.
然而,即使在目前僵局的情况下,美国仍然有许多理由保。
En cas d'intervention d'acteurs multiples, une planification concertée s'impose.
凡有多方行为者参与安全部门改革的情况,都必须制定共计划。
Le progiciel d'entreprise Atlas est utilisé par UNIFEM à des niveaux multiples.
作为一个“企业资源规划”系统,Atlas目前在妇发基金的多个层次得到运用。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化的影响。
Cette réunion aura des répercussions importantes sur l'avenir de nos enfants, cela de multiples manières.
在许多方面,巴厘会议将对我们儿童的未来产生重要影响。
Les Brésiliens sont fiers de leurs origines multiples.
巴西为这多种来源感到骄傲。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的相互联系做法。
Là comme partout, nous devons aller aux racines des conflits, aussi multiples et enchevêtrées soient-elles.
在其他地方一样,我们在这里必须解决导致冲突的根源问题,无论这些问题多么复杂,多么盘根错节。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
我的风格是种样的,根据我的生活阶段而变化。
Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.
安德莱,通过方面航线的一回归。
Arrive alors une alternative, la version multiple.
然后出现了另一种选择,即版本。
C'est aux versions multiples qu'on voit le fameux accent de Laurel et Hardy.
个版本中,我们可以看到Laurel和Hardy的口音。
D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?
你的专辑名Multitude又是怎么来的?因为你是面的吗?
Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.
拿破仑之所以成为导演们灵感的源泉,其中有着诸因素。
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那一行,少于但最接近38的,是35。
Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.
有家餐厅享有全国,乃至国际声誉。
Il faut apprendre les multiples de dix qui vous aideront pour le reste du décompte.
我们需要学习十的倍数,这将帮助你完成其余的计数。
Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?
它能承受少?
Alors, les raisons de son succès sont multiples, notamment pour les emballages.
因此,其成功的原因是方面的,尤其是包装方面。
Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.
而且它的源头往往不是单一的,而是源性的,并且会表现出各种各样的形式。
Le morpho, comme d'autres papillons, a développé des stratégies ont les applications sont multiples.
像其他蝴蝶一样,大蓝蝶已经开发了具有种用途的策略。
Ces galliformes subissent de multiples pressions, comme le dérangement hivernal ou le changement climatique.
这些鸡形目受到种压力,如冬季的干扰和气候变化。
Les dames blancs sont de multiples visages, dont quelques-uns que tu n'aimerais pas rencontrer.
白衣女子有很面孔,其中有些是你们不想见到的。
Les humains ont de multiples usages d'un baiser, alors que les primates en ont peu.
亲吻对人类来说有种用途,而对灵长类动物来说则很少。
Ces impressions multiples, la mémoire n’est pas capable de nous en fournir immédiatement le souvenir.
这些复杂丰富的感受,我们的记忆力不可能立即向我们提供回忆。
Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.
无数的事件和误解加剧了这对昔日盟友之间的裂痕。
Les effets du SII sur l’appareil intestinal sont multiples et dépendent de chaque malade.
肠易激综合症对肠道的影响种样,并且因每个患者而不同。
Son mari, lui, a eu de multiples lacérations.
她的丈夫有处撕裂伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释