Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得半壁江喜。
Il met la moitié de son argent à la banque.
他把一半的钱都存进银行。
Deux est la moitié de quatre.
2是4的一半。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半径是直径的一半。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,半数税窟被认为不起作用或作用不大。
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占了大多数。
Heureusement, je suis encore jeune, il ya beaucoup de temps pour trouver que l'autre moitié.
还好我现在还年轻,还有很多时间去找那另外的一半。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃饭就花掉了我一半的薪水.
Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.
在家乐福半价的诱人的烤鸡。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年2006年几乎减少了一半。
Ventes d'herbicides représentaient plus de la moitié du chiffre d'affaires.
除草剂销量占全部营业额一半以上。
Ajoutez la moitié de la coriandre et mélangez 1 mn.
放入一半芫荽,拌炒1分钟。
Un billet enfant est à moitié prix.
儿童票是半价。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人数占全体会员的半数以上。
Rejoignez ce groupe si vous aussi vous adorez votre moitié.
贴出了一个群组连结。
La moitié des activités quoditiennes a lieu ici.
城市的活动,一半聚集在此钟楼附近。
Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入可可粉,并加以融合搅拌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎是正常价格。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
法国人声称他们很疲劳。
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,是空。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,数以上法国人说自己会过情人节。
Je passai la moitié de la journée à monter.
我花了天时间来爬山。
Nous avons traversé la moitié du globe pour aboutir aux antipodes de l’Europe.
我们已经穿过了地球,并且在头钻了出来。”
Il lui jeta un coup d'œil, moitié amusé, moitié exaspéré.
他是好笑、是恼火地低头看着她。
Donc là, on a déjà fait la moitié du chemin.
所以,我们已经成功了。
Mon objectif, c'est en mai, trouver l'autre moitié.
我目标是在五月找到。
Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.
换句话说,法国队比赛都输了。
Emmanuel Macron est un énarque, tout comme la moitié des présidents de la Vème République.
埃纽埃·龙(Emmanuel Macron)和,第五共和国总统样,毕业国立行政学校。
Au-dessus, tu fais la moitié de rond pour faire le front, sans oublier les yeux.
在这上面,你画个圆,当作额头,别忘了眼睛。
Et malgré ça, je voyais mon verre à moitié vide.
尽管如此,我还是认为我杯子是空(指消极看待事物)。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画个圆。
S’il s’agit d’un plan américain, on ne voit que la moitié supérieure du personnage.
如果是美国镜头,我们只看得到人物上身。
Je rabats l’autre moitié, je pince le milieu avec mon pouce .
我用拇指捏住中间,把折叠起来。
Il nous est difficile de l'accepter. Ne pouvez-vous pas baisser la moitié ?
我们很难接受。能不能降?
La raison de cette progression, l'Afrique, ce continent abrite aujourd'hui la moitié des Francophones.
有如此发展原因在于非洲,这个大陆囊括了说法语人。
Elle transporte plus de la moitié des satellites envoyés dans l’espace.
它将超过卫星运往太空。
Dans la moitié des États qui le composent, le français n'a aucun statut officiel.
在构成它国家中,法语没有官方身份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释