有奖纠错
| 划词

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还支持妇女从事研究工方案

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

和援助是实现执行建议措施的必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

因此,这一措施违反《公约》第九条,第十二条和十九条。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取措施以消除一切形式的族主义。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部全体工人员。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.

随着安全环境变得日益复杂,开展多边合因而更加必要。

评价该例句:好评差评指正

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这措施不得违背《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提并讨论建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.

我不想详述这些措施的结果,因为各成员已经熟知这些结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社会的形势保持稳

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,在执行判决方面迄未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.

尽管并未尽数列可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立信任措施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille, Bouillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Un objet que j’adore, c’est la table, c’est une table qui a été faite sur mesure.

我喜欢一件物品是这个桌子,这是一张量身定做桌子。

评价该例句:好评差评指正
热点

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.

目前我无法满足这个要求。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.

“如果是这种情况话,那就必须采取行动了。我们付出任何代价都要拿到这个东西。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faisait de plus en plus froid à mesure qu'ils avançaient.

他们每走一步,温都在降低。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il faut que je mesure encore un peu.

我还需要多测量一下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.

十二平米,面对着一个漂亮花园。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle mesure 6 mètres sur 4 et elle donne sur le sud.

房间大小为6米乘4米,而且面朝南。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.

他们任务至关重要,并且是在我可衡量其复杂性件下执行

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est cela que nous allons collectivement généraliser en prenant les bonnes mesures.

我们要一起通过正确措施推广,正是这样行动

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府也将公布措施,尽可能限制人群聚集。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.

照此方式,我们将采取一些例外措施

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Elle a dans les quinze ans, et elle mesure peut-être 1 m 65.

15岁左右,大概高1米65。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Douze mètres carrés. Elle mesure quatre mètres sur trois.

12平方米。尺寸为长4米,宽3米。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Et il existe des mesures contre cela ?

有针对这个措施吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?

但我们如何衡量奥运会经济影响?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.

随着我们亲身经历,我们学习我们进化。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Il veut se faire construire un château à la mesure de son ambition.

他想要建造一个能够与他雄心相匹配城堡。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les vêtements doivent être réalisés sur mesure.

服装必须是量身定做。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Dans la mesure où il est en paix avec lui.

只要他好好对待自己身体就OK。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle, Bourdet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接