有奖纠错
| 划词

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候要格。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.

在行动前要考虑安全余地

评价该例句:好评差评指正

Elle vit toujours en marge de la société.

她总是生活在社会边缘

评价该例句:好评差评指正

C'est un jeune qui vit en marge.

这是个生活在社会边缘的年轻人

评价该例句:好评差评指正

Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

这样给客户更大的利润间。

评价该例句:好评差评指正

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours vécu en marge de la société.

他总是生活在社会的边缘

评价该例句:好评差评指正

À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.

让我们借着南杯的契机,一起来探索这座城

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,洲各国还不具备此一

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la CNUDCI doit lui aussi bénéficier d'une certaine marge de manœuvre.

也应该给秘书处一些酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait être réalisée individuellement ou en marge de la création d'un instrument officiel.

它可以当作一项倡议单独进行,或者作为制定一项正式文书的附加活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上的判断。

评价该例句:好评差评指正

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这方面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre sous-région n'est pas restée en marge de ces efforts.

我们的次区域深入地参与了那些努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons continuer à laisser des populations entières aux marges de la mondialisation.

我们不能继续让整个国家的人口处在全球化的边缘上。

评价该例句:好评差评指正

L'État dispose d'une marge de manœuvre très grande, mais elle n'est pas illimitée.

国家拥有就驱逐作出决定的宽泛、但并无限的酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地

评价该例句:好评差评指正

En fait, dans ces circonstances, les délais ne nous laissent aucune marge de manœuvre.

的确,根据目前情况,这种时间次序没有提供任何喘息的余地

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiaires de préférences auraient probablement besoin de s'adapter à l'effritement de leurs marges préférentielles.

受惠国将面临优惠幅度减少而产生的调整需求。

评价该例句:好评差评指正

Les marges continentales sont entaillées en de nombreux endroits par des canyons sous-marins.

大陆边缘的许多地方被水下峡谷分割。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bgn, bgp, bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Laissez une marge à côté pour la correction.

请在边上留出改错地方!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2023, Air France annonçait une marge de 5,7 % contre 14,6 % pour Ryanair.

2023年,法航为5.7%,而瑞安航空率高14.6%。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais ensuite, j'ai pris ce risque de la marge aux lènes.

但我冒了一个风险,就是用荞麦粉。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级回旋余地更大。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, il y a encore beaucoup de marge pour le bio-inspiré.

所以在生物启发方面仍有很大空间可以拓展。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军回旋余地日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il parvient à réaliser une marge nette de 50 centimes d'euro par saucisson.

他设法使每根香肠到50欧分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Puis, ils calculaient le chiffre sur lequel elle allait s'arrêter avec une faible marge d'erreur.

然后,他们计算出它将停止数字,误差幅度很小。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On pourrait peut-être téléphoner à Marge, suggéra l'oncle Vernon.

“咱们给玛姬挂个电话吧。”弗农姨父建议说。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Eh bien les opérateurs au passage prennent des marges qui sont complètement exorbitantes, hallucinantes hein.

好吧,运营商在这个过程中采取是完全过高,令人难以置信

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Disons cent soixante-dix, en comptant un peu de marge pour les piliers2.

算上建支柱余量,按一百七十米吧。”

评价该例句:好评差评指正
时国王菲普圣诞演讲

Ils refusent de rester en marge de la société.

他们拒绝置身于社会边缘

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le monde des marges devait être détruit, ou le monde-mère serait détruit avant lui.

必须消灭边缘世界,否则自己将被毁灭。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

N’y aurait-il aucune marge de manœuvre pour discuter de ma proposition ? demanda Taylor.

“难道我建议连讨论余地都没有吗?”泰勒问道。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quel sera ma marge de liberté dans le choix des supports et des méthodes d'enseignement ?

我在选择教学资源和方法上有多大自由度?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a pris le parti de maître de la marge aux lènes.

他选择了荞麦粉风味。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ne faut pas que je tarde, Pétunia, le train de Marge arrive à dix heures.

“我不如马上走好,佩妮,玛姬火车十点钟就到了。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour commencer, grogna celui-ci, je te conseille de surveiller ta langue quand tu t'adresseras à Marge.

“第一,”弗农姨父吼道,“不准对玛姬说话无礼。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Marge ! couina la tante Pétunia. Marge, tu t'es fait mal ?

“玛姬!”佩妮姨妈尖叫起来,“玛姬,你没事吧?”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Sachant que les marges peuvent aller jusqu'à 42% parce que, oui, les prix sont souvent assez émotionnels.

要知道奢侈品可以高 42%,是,因为奢侈品价格通常非常“情绪化”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接