有奖纠错
| 划词

Cinq cents francs, ce repas; c'est du vol, c'est un vol manifeste!

这顿饭500法郎, 宰人, 明摆着是宰人!

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其表现出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.

而对小女孩来说,这种无条件的爱则会献给爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一人般的紧密团结。

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘的含义,这种暴力行清楚

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.

金融危机的影响此刻显现出来

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始就显露出超常的聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染的临床症候表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

表现的仅仅是一种表面上的乐观。

评价该例句:好评差评指正

M. Kemper (Allemagne) manifeste son soutien à cette proposition.

Kemper先生(德)对该提议表示

评价该例句:好评差评指正

M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.

Wiegand先生(瑞士)强烈支代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

和区域办事处能力的加强在转变后的伙伴关系活动中也有所反映

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的在这方面取得的进展有目共睹

评价该例句:好评差评指正

Cette transformation est manifeste dans toutes les régions du monde.

世界上所有区域都在经历这一变化。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.

冲突各当事方正表明它们越来越蔑视际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soupçons.

如果出现明显试图阻碍提出这些问题的情况,则要怀疑其动机。

评价该例句:好评差评指正

La disparité entre les deux textes et leurs auteurs est manifeste.

这两个案文之间及其作者之间的差别昭然若揭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

你们支持和你们帮助通常会很具体地展现

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆天象出现

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et une fois qu'on l'attrappe, elle se manifeste comme je vous l'ai decrit.

一旦人们得了之后,就像我前面跟你们说一样会有那些病症。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

通过号召所有工人加入到罢工活动中,从而表达他们对现有不满。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人们走上街头进行

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les angines, par exemple, qui se manifestent notamment par l'inflammation des tissus de la gorge.

比如,咽炎,通常由喉咙组织炎症显示出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

表现了上帝坚持不懈变恶为善意志。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il ne ressent donc pas la douleur et ne manifeste aucun signe de conscience.

因此,他感觉不到疼痛,也没有意识。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les troubles anxieux se manifestent rarement seuls, et sont souvent co-définis avec une autre affection.

焦虑症很少单独发生,并且通常与另一种疾病共同定义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression se manifeste différemment chez les femmes et chez les hommes.

抑郁症在女性中表现与男性不同。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手们对贵族出身军官们表现出了普遍不信任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.

士兵将步枪倒立,表明不服从。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène manifeste en fait la réaction de l’organisme contre le virus responsable du refroidissement.

实际上,这种现象表明了生物体对导致感冒病毒反应。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.

这份自由和博爱宣言代表着时代前进。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, il regardait Harry avec une fierté manifeste.

相反,他望着哈目光中带着明显自豪

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1914, les femmes allemandes réclament le droit de vote et manifestent... Le 8 mars !

1914年,德国妇女要求投票权并进行议,那是在3月8日!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?

人们是否在法国各地都有示威活动呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接