有奖纠错
| 划词

En France, le président de la République est le premier magistrat.

在法国,共和国总居首位的行政

评价该例句:好评差评指正

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军的还有一位

评价该例句:好评差评指正

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

一位大法的就任仪式

评价该例句:好评差评指正

Il fait des études de droit et devient magistrat au parlement de Bordeaux.

他学习法律并成为波尔多议会的一名行政

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.

那位打开了装着球茎的抽屉,找到了那些信件。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.

司法部门的首长首席大法,其下属有地方法地方司法

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的巡回地方仍然主持巡回法院。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour suprême de justice est élu par les autres magistrats.

最高法院院长由当选候任的们选出

评价该例句:好评差评指正

Dans le système judiciaire, 7 des 16 magistrats sont des femmes.

在司法,16名地方中有7名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, un juge non professionnel jouit des mêmes droits qu'un magistrat professionnel.

在司法审判过程中,非专业法享有同等的权利。

评价该例句:好评差评指正

Donne-t-on une formation aux magistrats à cet égard?

否对进行了方面的培训?

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu'ils envoyaient chercher un magistrat, M. F. avait pris la fuite.

由于警正在寻找一名地方法,F先生就此逃脱。

评价该例句:好评差评指正

On peut en dire autant concernant les femmes magistrats, procureurs et juristes.

妇女担任治安检察和律师的情况也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat des magistrats commence le jour de leur nomination.

他们的职权自被任命之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats sont souvent accusés de corruption dans les affaires concernant des litiges fonciers.

司法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, une marche a conduit magistrats et avocats au Ppalais du GGouvernement.

两天之后,和律师到政府邸前游行。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat lui a répondu qu'il allait se renseigner.

地方告诉她,他会去审查一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procuratore del Fisco et le Pro-Fiscale sont des magistrats du parquet.

地方检察(Procuratore del fisco) 和代理检察(Pro-fiscale)为起诉治安

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭的人数仍然不足,延长拘留仍然一种常见的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les juges de cette chambre sont choisis parmi les meilleurs magistrats des Cours subordonnées.

该小组的法特地从初级法院最佳中选出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语精选

Et au milieu de son discours, Démosthène s'aperçoit que les magistrats commencent à être inattentifs.

,德摩斯梯尼发现法官开始变得心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.

长官把抽屉打开那里放着郁金香和信。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

保卫进到了房间,陪同还有个长官

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes magistrat, je ne me fie qu’à vous en cette affaire.

你是法官这件事我只信托你一个人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et quel est le magistrat qui aurait à se plaindre de l’agent ?

“谁又是那个要控告警官的长官呢?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, quand le magistrat parut, ils se levèrent respectueusement. On les fit rasseoir.

但是当市长到来的时候,他们仍旧毕恭敬地站了起来。他们被告知重新落座。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.

该学院就宗教事务向其他地方行政长官元老和执政官提供建议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les cérémonies publiques sont la plupart du temps célébrées par des magistrats officiellement chargés de la religion.

公共仪式通常由正式负责宗教事务的地方官员主持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le magistrat se dit alors qu'il a juste affaire à une mendiante un peu larguée.

县长觉得他只是在和一个有点懒散的乞丐打交道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Lacenaire fit cette réponse, énigmatique pour le magistrat, mais claire pour la police : — C’est peut-être Patron-Minette.

拉色内了这样一句官员不懂警察有数的话:“也许是猫老板。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.

“也就是在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正直,最死板的那个

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Vous imaginez la réaction des magistrats : ils tendent l'oreille et disent : « Et alors ? »

你们可以想象法官们的反应:他们侧耳倾听并说:“然后呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les magistrats ont de nouveau fait grève aujourd'hui, estimant que la situation a peu évolué.

地方法官今天再次罢工,认为情况没有多大改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans ce tribunal, de 3 magistrats, ils sont passés à 2.

在这个法庭上,法官从3名变成了2名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle a mobilisé 150 enquêteurs et 16 magistrats.

它动员了 150 名调查员和 16 名地方法官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils sont désormais soutenus par les magistrats.

他们现在得到了地方法官的支持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une reconstitution en présence des avocats, des magistrats et des gendarmes.

在律师、地方法官和宪兵在场的情况下重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Puis la décision reviendra à des magistrats.

然后决定将由地方法官决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三名治安法官负责将指控带到周五。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On envoya près d’elle un magistrat pour qu’elle fît la confession de ses crimes.

一名治安法官被派到她附近,供她认罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接