有奖纠错
| 划词

Une coupe souple, en coton légèrement extensible, pour votre bien-être.

灵活的裁剪,轻巧的面料,让你穿着自然舒适!

评价该例句:好评差评指正

Il est légèrement plus âgé que moi.

他比我年长一些

评价该例句:好评差评指正

Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.

此酒裙边深红,略显清淡的红砖颜色。

评价该例句:好评差评指正

Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.

三个警察也在冲突中受到轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes vêtu trop légèrement pour la saison.

在这样的季节,你穿得太单薄了。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴绝佳的搭配。

评价该例句:好评差评指正

Pelez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Citronnez légèrement.

苹果削皮并切成小块。稍稍点柠檬汁

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.

至于尔尼的通行况自我们上以来略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰起见对建议220的案文略作修正。

评价该例句:好评差评指正

La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.

目前,在美国本土的波多黎各的人数略高于在波多黎各的人数。

评价该例句:好评差评指正

La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.

融资租赁出租人的况通常略有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.

毛利人口在这一数字上略低一些。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.

这是一个常设检查站,有轻型工事,配备了装甲运兵车。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.

在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois notre souvenir des faits survenus le 20 juillet diffère légèrement.

然而,我们对7月20日所发生的事件的回忆有不同

评价该例句:好评差评指正

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les procureurs généraux, on compte légèrement plus de femmes que d'hommes.

妇女在国家检察官中的比例略高于男子。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.

在过去几年中,参经济活动人口的比率和就业率略有上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金总部的变动有限

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen de mandats par nationalité se situe légèrement au-dessous de six (5,8 mandats).

每一国籍的任期平均数低于6个任期(5.8)。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

Elle est recouverte de papilles légèrement recourbées et solides.

舌头覆盖着略微弯曲、坚硬乳突。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les années avaient légèrement décollées la bordure.

由于间久远使得邮票边缘有点脱落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers cinq heures du matin, le 25 mars, les hauteurs du ciel se nuancèrent légèrement.

3月25日消晨将近五点候,天渐渐地亮了

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Maintenant que je suis enceinte, mon style a légèrement changé.

现在我怀孕了,我风格略有变化。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais vraiment, mais très légèrement, appliquer sur un petit peu tous mes sourcils.

我要非常轻地在眉毛上涂一点儿。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

On t’as déjà dit que t’es légèrement paranoïaque.

有没有人跟你过你这人疑心有点重。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner la tête d’un cheval, tu fais un trait légèrement du nez.

为了画马头,你从鼻子开始轻快地画一条线。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.

我们可以往下化一点造成视

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a évidemment des exceptions et parfois le sens est légèrement différent.

定有例外,有候意思略微有所不同。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va taper légèrement pour amener un peu d'air.

我们要轻轻地敲一下,带来一些空气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est vrai que j'aime toujours aller créer quelque chose qui est légèrement différent de moi.

确,我总是喜欢去创造一些略微不同于我东西。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Une variante plus courante, légèrement plus familière, c'est « c'était moins une » .

一种更常见、更口语化变体是“c'était moins une ”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensuite vient Saturne, légèrement plus petite, et entourée de plusieurs anneaux concentriques.

然后是稍微小点土星,围有好几个同心环。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en poussant légèrement vers l'extérieur, ça sonne en la.

轻轻向外推,发出A音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.

把这些香料放在研钵中轻轻碾碎,来释放它们香气。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle frémit et détourna légèrement la tête.

她颤抖着,微微把头转过来。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Quand l'ail devient légèrement doré, je rajoute les milieux des tiges des asperges.

当大蒜变得稍微金黄,我加入芦笋茎中部。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je les débarrasse sur une assiette légèrement farinée et on fait la même chose pour la deuxième.

我把它们放到一个洒了一点点面粉碟子里,第二块面团也是一样做法。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Comme ça, le caviar est légèrement tiédi, mais n'est pas cuit.

这样,鱼子酱被稍微加热了,但是没有被煮熟。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle vous effleure les doigts, légèrement et s’évade.

它用手指轻轻拂过,然后逃走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接