Les coupables doivent être traduits en justice.
必须将该罪行的实施者绳之法。
Avons-nous assez agi pour parvenir à cette justice?
我们在实现这一点方面做得够不够?
Les auteurs de tout crime doivent être traduits en justice.
任何罪行的肇事者都必须绳之法。
Il ne saurait y avoir de paix ni de stabilité sans justice.
没有正义就不会有和平或稳定。
En conséquence, elle avait saisi la justice et la procédure était en cours.
因此,她将该问题提交给了法庭,诉讼程序仍未开始。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑被送交法庭审判。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此案件的妇女是否符合条件得法律援助?
Ces efforts sont indispensables pour parvenir à la justice sociale et au développement économique.
这些努力对实现社会公正和经济发展是必不可的。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作员提供公正、有效和及时的司法。
Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.
一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.
4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。
D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可直接或间接地诉求司法。
Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.
在法律面前,妇女可是原告或被告。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我们要公正这根准绳来衡量我们的世界。
Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.
在黎巴嫩,司法机构基本上由司法法院和行政法院组成。
La nécessité d'une justice efficace est un important facteur.
需要有效司法是一个重要因素。
Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.
我们必须更多的行动加强阿富汗的司法系统。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
绝不可容忍有罪不罚现象;正义必须占上风。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩民能够重自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi. Mais on ne me rend pas justice.
“我。你们对我太公道了。
C'est ça qu'on appelle la justice ?
公平!”
Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.
现在,巴黎再次把爱彼迎告上了法庭。
Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.
“让上帝的正义开道吧!”大声喊道。
Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.
亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为的义。
Mais comme il y a une justice, ça nous arrive aussi à nous avec l’anglais.
但是由于公平的存在,我们在说英语时,也会发生样的情况。
L'année dernière, il y a plusieurs propriétaires qui ont été condamnés en justice.
年,多位房主受到法律的判决。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
巴黎法院。法院大院里坐落着圣夏佩尔教堂。
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“行,夫人,法院要按司法程序办事。”
Ça dit qu'il se fait justice lui-même.
正义,惩奸除恶,是哥谭市的义警侠探。
Chemin faisant, il rendit justice à la providence.
一面走,一面感谢上苍。
Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?
审判全地的主,岂行公义吗。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
要伸张正义,还是保证没人受苦呢?
Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !
您先离开,两天后会秉公办理!
Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.
吧,我相信你,你将像我一样感到痛苦。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个院子矗立着圣教堂。
Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.
为正义而战,必须对所有人都慷慨。
Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.
黄金城的子民 让剑来主持正义吧。
Ces deux avocates essayent d'ailleurs de porter l'affaire en justice.
两位律师此外试着用公正处理事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释