有奖纠错
| 划词

Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.

书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。

评价该例句:好评差评指正

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎活是巴黎文化遗产一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.

这些配件是飞机成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde et n'en a jamais fait partie.

查谟和克什米尔现在不是、而且也从来不是印度领土。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著民族是我们社会成部分。

评价该例句:好评差评指正

La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.

多样性是人类文明固有成部分

评价该例句:好评差评指正

L'industrie fait partie intégrante de ce processus.

化学工业本身是这一进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ressources continueront de faire partie intégrante du portfolio d'UNIFEM.

非核心资源将继续作为妇发基金资源不可或缺一部分。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极劳工市场政策和方案是这一方有机成部分

评价该例句:好评差评指正

Cet État indien fait partie intégrante de l'Union indienne.

印度查谟和克什米尔邦是印度联盟不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.

宗教是文化多样性一部分。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED fait partie intégrante du système multilatéral de développement.

贸发会议是多边发展体系一个成部分。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis revenu et ai sorti mes « antennes » en m'intégrant à divers groupes.

但是,我回过头,又了解了各集团意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de liaison du Comité fait partie intégrante du bureau du Directeur.

机构间常设委员会联络股是该主任办公室成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.

在此方面,应该认为建立充分机构是多样化战略重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割成部分

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau a reçu une formation axée sur la gestion du personnel intégrant le genre.

这个网得到了以纳入性别问题人事管理为主培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.

在印度,织物是文化不可部分。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Aujourd'hui, ça fait partie intégrante de la vision d'un designer.

今天,它是设计师计划中部分。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le petit déjeuner fait partie intégrante de la culture d'un pays.

早餐是国家文化不可部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Effectivement, les beffrois font partie intégrante du paysage.

确实,钟楼是风景隅。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La langue, c'est une partie intégrante du pays, à mon avis.

我觉得语言是国家不可部分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour beaucoup d'entre nous, nos goûts musicaux font partie intégrante de notre identité personnelle.

对于我们中许多人来说,音乐品味是人身份不可部分。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les machines font partie intégrante du quotidien des habitants de Jolieville.

机械是美丽城居民们日常生活不可部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Absolument, il fait partie intégrante de ma vie, confirma le jeune doctorant.

“是生命中部分。”那位年轻博士生说。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Être dans un environnement où la critique est omniprésente, et fait partie intégrante de cet environnement.

当批评无处不在环境下,成为这种环境不可部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous renforcerons aussi le contrôle de l'immigration illégale tout en intégrant mieux ceux qui rejoignent notre pays.

我们还将加强对非法移民控制,同时也更好地让加入我们国家人融入我们。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour accompagner le tourteau, je vais faire une sorte de sauce hollandaise en intégrant la chair des pinces.

为了搭配螃蟹,我打算用蟹钳肉做款荷兰酱。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »

他们声音是电影动力不可分割部分,因为它们展现了角色间对比逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.

黑帮帝国是该国不可分割部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.

最近,第笔工资支付纳入了此次重估。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Car l'art et la culture font partie intégrante de la propagande.

因为艺术和文化是宣传组成部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On fait partie intégrante, je trouve, de l'image du Festival de Cannes.

- 我认为,我们是戛纳电影节形象不可部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et puis, cet escalier d'honneur derrière moi fera partie intégrante du spectacle.

然后,我身后荣誉阶梯将成为节目不可部分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour moi, il fait partie intégrante de ma vie.

对我来说,它是我生活中不可部分。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La technologie antitache fait partie intégrante du tissu, donc les chemises résistent aux taches, au froissement et à la décoloration.

抗污处理技术是我们生产衬衫必要组成部分,因此衬衫耐得住污渍,不易弄皱,不易脱色。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Depuis trente ans, les contes font partie intégrante de sa vie.

三十年来,讲故事直是他生活中不可部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接