有奖纠错
| 划词

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的号跟、反(非间接提)的句子后。语调上扬。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上的句子有号,也有celui 这指示代词? 因为这段句子不是句子, 它是肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来题.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal, isoclinale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quelle belle voiture ! » ou ça peut être un adjectif interrogatif.

车子真漂亮啊!”或者它也可以是形容词。

评价该例句:好评差评指正
Le French Podcast

Donc je peux, c'est à la forme affirmative, et puis-je, c'est à la forme interrogative.

所以“je peux”是肯定形式,“puis-je”是形式。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Maintenant, on va voir la formule interrogative « qu'elle est » .

将看到“她是多”。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

« Ma » veut dire que c'est une phrase interrogative.

示这是一个疑句。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Son sens propre est beaucoup, mais dans cette phrase interrogative, ce mot est utilisé pour déterminer un niveau, une durée ici.

它的正确含义是很多, 但这个疑句中,这个词用来确定一个级别,一个持续时间。

评价该例句:好评差评指正
Le French Podcast

On ne l'utilise plus beaucoup aujourd'hui, c'est vrai, cependant on continue de l'utiliser dans les phrases interrogatives lorsqu'on inverse le sujet avec le verbe.

如今已不太使用它了,这确实没错,但句中,当将主语和动词位置互换时,仍会使用它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique, isodiaphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接