有奖纠错
| 划词

À ce stade, les données sont seulement indicatives.

在本额数目和资源水平是指示的。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.

如指出的那样,该只是指示的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit que de dates indicatives.

这些日期只不过起一种指示作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de problèmes est non pas exhaustive mais indicative.

当然,这份不是详尽无遗的,只是举例而言

评价该例句:好评差评指正

Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.

可在准备文件中进一步充实这一暂定

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut donc accorder aux statistiques qu'une valeur indicative.

面的资料仍认为只是示意的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme susmentionné a une valeur indicative et pourra être modifié.

以上时间表为暂定时间表,可作改动。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示包含在内的可行表示怀疑

评价该例句:好评差评指正

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

系统的开放质要求公开征求临时标书

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约的指示

评价该例句:好评差评指正

Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.

唯一指标;各种化合物毒的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 renferme une liste indicative des fonctions de l'organe.

第8条列举了机构的一系列职能。

评价该例句:好评差评指正

Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.

预算概要是初步指示估算,而非初步案预算。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que ces estimations sont dans une large mesure indicatives.

应当认识到,这些概算在很大程度上只是标示的。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约的指示

评价该例句:好评差评指正

Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.

增量费用类别的指示应由缔约会议制定。

评价该例句:好评差评指正

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这个图解在目前应视为纯属示范

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une liste indicative, qui ne se veut pas du tout exhaustive.

这份仅是为了举例说明,并不打算包罗万象。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示条约的做法表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.

时间表应视为是指示的,会议需要时可以调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接