有奖纠错
| 划词

Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.

在许多国家,某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。

评价该例句:好评差评指正

Les corps des victimes auraient été incinérés sans avoir été formellement identifiés.

根据这些证词所述,这些被打死者的尸体未正式确定身份就烧掉了。

评价该例句:好评差评指正

Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.

电缆外皮必须被剥除而不能被焚烧

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les déchets, qui comprennent 93 % de résines (générateurs de photo-acides et surfactants) sont incinérés.

不过,废品,包括93%的抗蚀剂(光酸产物和表面活性剂)都被焚化了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres produits contenant du c-pentaBDE sont également mis en décharge ou incinérés une fois réduits à l'état de déchets.

但是大多数塑料和纺织品组件比较难以分离,所以这些材料的最终结局是成为从破碎机出来的废物,通常被填埋处理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils ne peuvent incinérer que des munitions de calibre 0,5, des substances pyrotechniques et des matériaux d'emballage.

这些焚化炉只能用于至多0.50的小和轻、烟雾和填充剂。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.

某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des techniciens spécialisés, opérant dans des installations prévues à cet effet, doivent scier, usiner, chauffer, fondre ou incinérer ce matériau.

只有专业技术人员并使用专用材才能锯、机加工、加热、熔化或煅烧该物质。

评价该例句:好评差评指正

La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.

还有报告称,在那些地区警察往往采取就地埋葬尸体的处理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets issus de la production des matériaux de construction, des textiles et des meubles sont évacués vers des sites d'enfouissement ou incinérés.

在建材、纺织品和家具的生产过程中产生的废物以填埋或焚化方式处理。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures fiscales, on citera une taxe sur les déchets incinérés (Norvège) et une exonération fiscale pour l'électricité produite par les incinérateurs (Pays-Bas).

财政措施包括废弃物焚烧税(挪威),以及废弃物焚烧炉发电免税(荷兰)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les quantités enfouies et incinérées ont considérablement diminué grâce à l'introduction du système de paiement en fonction du volume produit et au recyclage.

但由于采取了按体积处理垃圾制度和回收政策,极大地减少了实际的填埋或焚烧量。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés partout dans le monde ont déjà mis en place le tri des déchets afin de réduire le mercure dans les déchets à incinérer.

全球许多国家均有几个区域已经实施了家用电池分离项目,力求减少待焚烧垃圾中的汞含量。

评价该例句:好评差评指正

Ces déchets solides, tout comme ceux issus de la production de matériaux de construction, de textiles et de meubles, aboutissent dans une décharge ou sont incinérés.

这种固体废物被送进废物焚化炉一烧了之,如同从建筑材料、纺织品和家具的生产过程中所产生的废物一样。

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a donné aux habitants de Marouanine l'ordre d'évacuer la ville et quand ils sont partis, il en a incinéré 24 qui s'enfuyaient à bord d'un camion.

敌人命令Marovahine的人民撤离他们的城镇,当他们照办的时候,敌人把其中24个乘卡车逃走的人烧成灰烬

评价该例句:好评差评指正

Si la température d'incinération est insuffisante pour les faire fondre, ces métaux, et tous les autres métaux contenus dans les appareils incinérés, se retrouvent dans les cendres lourdes.

如果这些金属以及移动电话所含任何其他金属在焚烧的温度下没有熔化,就会留在底灰中。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres Parties, la pratique est déjà de déverser tous les déchets dans des décharges contrôlées (Australie et Nouvelle-Zélande, par exemple) ou d'en incinérer la plus grande partie (Japon, par exemple).

另一些缔约方已经实行所有废弃物一律在有管理的填埋场处置的办法(如:澳大利亚、新西兰),或者对大多数废弃物进行焚烧处理(如:日本)。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc compréhensible que les corps des victimes des affrontements avec la police soient incinérés, conformément au rite hindou, et enterrés sur-le-champ.

因此,在与警察遭遇战期间被打死者的尸体,根据印度宗教习惯就地掩埋,应该是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Un comité national a pour tâche de veiller à ce que les stupéfiants et substances psychotropes saisis soient incinérés et détruits.

一个全国委员会确保焚烧和销缴获的毒品和精神物。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

À Saint-Pierre, l'armée et les secours doivent incinérer ou enterrer tous les corps, récupérer les objets précieux avant qu'ils soient pillés.

在圣皮埃尔, 军队和救援人员必须焚烧或埋葬所有尸体,并在它们被洗劫前回收贵重物

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合集

Son corps sera incinéré sans autopsie " pour éviter tout risque " . Il est le premier mort européen depuis le début de l'épidémie en janvier.

他的遗体将不经尸检就被火化,“以避免任何风险”。他是自今年1月疫情爆发以来首位死亡的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

En France, on ne recycle aujourd'hui qu'un tiers du carton, le reste est incinéré, faute de filière pour l'utiliser.

在法国, 目前只有三分之一的纸板被回收,其余的都被焚烧了, 原因是缺乏使用这些纸板的渠道。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est des Américains.Ils vont prendre les cendres de tous les riches qui se font incinérer, vous voyez. Après, ils vont les mettre dans un satellite, après, ils vont l'envoyer dans l'espace, et il va briller pour toujours, le satellite...

是美国人。他们要收集所有富人火化以后的骨灰,然后装到卫星里再发射到太空上,卫星就会一直发着光了。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年8月合集

Quelques secondes plus tard, la plus grande partie de la ville a été incinérée par une vague de chaleur atteignant 4.000 degrés Celsius.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接