有奖纠错
| 划词

Ce point de contrôle, qui occupe une situation idéale sur un plateau entre les forces armées des deux parties, donne une vue imprenable sur les deux villes et les environs.

该检查站设立在双方部队之间的地上,位置理想,可充分观察这两镇和附近地

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant remonter un peu plus dans l'histoire, jusqu'à Plutarque, qui disait: «La patience est plus efficace que la violence, et beaucoup de ce qui est imprenable en bloc cède quand on s'y attaque petit à petit.».

历史再往前推点,普鲁塔克说:“坚持不懈胜狂躁;许多事物合起来很难对付,但滴地就可以破解。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Depuis l'espace, les satellites nous offrent une vue imprenable sur toute notre planète.

太空造卫星为我们提供了非常开阔视野。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là haut, la vue est imprenable sur la chaîne des Puys.

从山顶上看,多姆山群火山丘景色令叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'ici, la vue sur Paris est vraiment imprenable.

里,巴黎全景真不会挡住视野

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.

良心,在经受种种苦难千磨百炼以后好象已无懈可击

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.

乘船游览座城市新地标、朝天扬帆摩天大楼,景色令叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc le 3 juillet, Nicolas s’installe dans sa chambre d’hôtel avec une vue imprenable sur le départ.

所以在 7 月 3 日, Nicolas住进了他酒店房间,个房间对起始点一览无余。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Son poste d'observation offre une vue imprenable sur les jardins et les coursives, où mulots et souris pullulent.

观察台给它提供了一个关于花园和走廊全方位视野,在那里,田鼠和老鼠成群。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un galérien sacré ! un forçat imprenable à la justice ! et cela par le fait de Javert !

一个神圣苦役犯!一个受法律制裁劳改犯,沙威造成

评价该例句:好评差评指正
法国瑞士

Le Réduit Alpin: En quelques mois, les Suisses ont transformé les Alpes en une sorte de méga forteresse imprenable.

瑞士在几个月内将阿尔卑斯山变成了一座无法攻克巨型堡垒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vue imprenable sur la mer du Nord.

北海壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il offre une vue imprenable sur le volcan de Camiguin.

它提供了卡米金火山壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et vous pourrez profiter d’une vue imprenable sur tout Prague.

您可以欣赏到整个布拉格壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A travers la fenêtre de Patrice Bauchet-Vauquelin, la vue sur mer est imprenable.

透过帕特里斯·鲍切特-沃奎林窗户,海景令叹为观止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Cette mère de famille ne se lasse pas de la vue imprenable sur Paris.

位母亲对巴黎壮丽景色百看不厌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au bout d'une demi-heure environ, la récompense, avec cette vue imprenable sur la grande bleue.

- 大约半小时后,奖励就欣赏蔚蓝大海壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les touristes raffolent de sa terrasse qui offre une vue imprenable sur le lac.

游客们喜欢它露台,那里可以欣赏到壮丽湖景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une douche, des toilettes sèches et une vue imprenable sur la nature.

淋浴、干式厕所和壮丽自然景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce balcon suspendu offre une vue imprenable sur le massif du Mont-Blanc.

个悬空阳台可欣赏勃朗峰地块壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il promène les touristes et offre une vue imprenable pour admirer ces gorges d'en haut.

它带领游客行走,并提供从高处欣赏些峡谷壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et en même temps, ça va constituer malgré tout un infini de l'imprenable.

同时,它仍然将构成坚不可摧无限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接