Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那事实。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
是恶对善敬意。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性态度。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
是邪恶给美德献礼.
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制,受我们各自责任。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词性从来没有这么明显。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界善并不止于此。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝善。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束和双重标准。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
善与玩世不恭行为同本次辩论格格不入。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,成份过多。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和一个例证。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦民命运任何关心都是。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其达到了令震惊程度。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃和外交上形式主义。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口是心非程度,因为这无异是想永远保持对直布罗陀统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等未来,现在却被视为失败和象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourquoi être encore hypocrite en maudissant l’hypocrisie ?
“为什么一边诅咒伪一边还要伪呢?
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句表现Pierre伪的台词。
Il jugea qu’il serait utile à son hypocrisie d’aller faire une station à l’église.
他认为到教堂转一圈儿对他的伪有好处。
L'autre écrivain dénonce donc la faiblesse, l'hypocrisie, l'insouciance, l'orgueil, bref tous les vices de l'homme.
另一位作家谴责了软弱、伪、粗心、骄傲,总之是的所有。
Là aussi, on sent l’hypocrisie de Madame Musquin dans cette phrase
们从这句话中也能感受到Musquin的伪。
Julien fut profondément touché. Il ne pouvait voir là ni hypocrisie ni exagération.
于连被深深地打动了,他从中既看不到伪,也看不到夸张。
Me voici donc dans le centre de l’intrigue et de l’hypocrisie !
“这就到了阴谋和伪善的中心了!
L'hypocrisie générale qui est omniprésente un peu partout ici, voilà.
这里普遍存在伪的。
On reconnaît bien là l'égoïsme et l'hypocrisie de l'espèce humaine.
可见类的自私和伪。”
Malgré toute son hypocrisie si souvent exercée, il sentit une grosse larme couler le long de sa joue.
他尽量经常施展他的伪善,还是觉得有一大滴眼泪顺着脸颊流下。
Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.
他的同学们从中看到了最愚蠢的伪的一个丑的特征,再没有比这给他招来更多的敌了。
En SaintJean La dévotion, l'hypocrisie contre les dévots qui lui reproche ses amours avec mademoiselle de lavalière.
在《圣约翰的献身》中,他的伪对比那些批评他与拉瓦利耶小姐有染的虔诚者们。
Il se taisait, mais restait. La vue de cette hypocrisie vulgaire amusa Julien.
他不说了,然而并不走。看到这种庸俗的伪,于连感到开心。
Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.
她被一称从未验过的热情弄得昏了头,但是并没有任何的伪来玷污她那天真无邪的心灵的纯洁。
Quelle immense difficulté, ajoutait-il, que cette hypocrisie de chaque minute : c’est à faire pâlir les travaux d’Hercule.
每一分钟都要伪,”他继续想,“这有多难啊;这是要让赫拉克利斯的功绩黯然失色啊。
Il estime que les plateformes font preuve " d'hypocrisie" .
他认为这些平台正在表现出“伪”。
Justement, elle parlait d'hypocrisie, c'est tout à fait ça.
确切地说,她说的是伪,就是这样。
Sur ce sujet, n'ayons pas d'hypocrisie.
在这个问题上,们不要伪。
La plus basse hypocrisie était trop évidente ; de sa vie Julien n’avait été aussi en colère.
最卑劣的伪善实在太明显;于连一辈子还不曾这么愤怒过。
L’ennui de l’hypocrisie et des propos de vertu le jetait dans cet excès.
对伪和说教的厌倦使他走上了极端。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释