En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相。
Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法队在罗马的全力冲刺,在Cielo面前又一次碰壁。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
遗憾的是,际社会面临严重的不遵守问题。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返遭遇许多阻碍。
Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.
诚,在这强烈对比情况的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。
Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.
在本报告所述期间,与该政府的合作一帆风顺。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
,复员方案充满了层层困难。
Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.
这一行动几乎没有遇到任何抵抗,没有人员伤。
Toutefois, le Mécanisme s'est heurté à certaines difficultés pendant son fonctionnement.
,该机制在运行期间遇到了一些制约因素。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我们的建设性做法受到不当和不公平对待。
Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.
,它们的出口受到严重的限制。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀疑。
L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.
过去对于通过这方面的法律存在相当多的反对意见。
Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.
由于后勤和财务方面的困难,10个省级议会的进展减缓。
Il s'est heurté à des difficultés sans précédent ces dernières années.
《条约》近年来面临前所未有的挑战。
L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.
非洲是世界上在这些冲突中首当其冲的地区。
Cependant, nombre de ces efforts se sont heurtés à de sérieux obstacles d'ordre systémique.
,许多这类努力遇到了严重的体制性障碍。
Les personnes désireuses de créer de tels établissements ou d'y avoir accès se sont-elles heurtées à des difficultés ?
那些想设立这类学校或进入这些学校的人是否会遭遇任何困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une première voiture a heurté le camion, et puis une deuxième, une troisième.
第辆车撞卡车,然后第二辆,第三辆。
Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?
它是撞暗礁呢,还是撞只沉没的破船?
Mais s’il avait heurté ce morceau de fer ? dit l’ingénieur en montrant le cylindre brisé.
“可是,也许它是撞在块铁片的呢?”工程师面说,面把破铁筒给他看。
Quand il eut heurté la porte, Pierre répondit : — Entrez.
当他敲门的时候,皮埃尔回答说:“进来。”
Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.
起自大海,风碰撞到山地,会引起很大的暴风雨。
En montant, dans l'escalier noir, j'ai heurté le vieux Salamano, mon voisin de palier. Il était avec son chien.
楼梯黑乎乎的。我楼时碰在老萨拉玛诺的身,他是我同层的邻居。他牵着狗。
De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.
些遇难船只中,有些是撞沉的,有些是触礁的。
L’un de ces blocs, en se renversant, a heurté le Nautilus qui flottait sous les eaux.
些冰块中的块翻倒时,撞到浮在水中的‘鹦鹉螺号’船。
En effet, il aurait bientôt heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.
的确,不久,“鹦鹉螺号”就可能撞到层大浮冰的下部,还是让它保持在水好。
Vers 22h hier soir, leur embarcation a heurté ce poteau.
昨晚10点左右,他们的船撞到个帖子。
Donc, il a heurté votre véhicule à l'arrêt. Il y a eu des blessés?
所以它击中你的静止车辆。有人受伤吗?
Une voiture m’a heurté, et je suis tombé dans les pommes.
辆车撞我,我掉进苹果。
Sa tête a violemment heurté le sol.
他的头重重地撞在地。
Lorsque le bateau a heurté un cargo, il transportait environ 700 personnes.
当艘船撞艘货轮时,它载有大约700人。
La génération de Yehoshua s'est heurtée aux dures réalités du Proche et du Moyen Orient.
约书亚代人遇到近东和中东的严酷现实。
Les 2 trains se sont heurtés frontalement à la sortie de ce tunnel.
两列火车在该隧道出口迎头相撞。
Il s'est heurté à une machine politique incapable de compromis.
他遇到个无法妥协的政治机器。
C'est ce qui a donné à ma vie cet aspect heurté, incohérent.
就是给我的生活带来参差不齐、不连贯的原因。
Le propulseur est mort. On a heurté une météotite.
- 推进器坏。我们撞到陨石。
Puis moi, ça m'a heurtée, tu sais!
然后我,它击中我,你知道!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释