Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他给钱很大方,他有是钱,出手慷慨,给工人薪水都是用先令计算。
La délégation nigériane demande donc à tous les États Membres de contribuer généreusement au Programme.
因此,尼日利亚代表团呼吁所有会员国慷慨捐输给这个方案。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主慷慨地为顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Les Gouvernements néerlandais, norvégien et irlandais ont généreusement contribué au Fonds.
荷兰、挪威和爱尔兰政府为该基提供了慷慨捐助。
Nous espérons que la communauté des donateurs contribuera généreusement aux efforts de reconstruction.
我望捐助国慷慨捐助重建工作。
Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.
国际社会迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基提供了慷慨捐助。
Le Secrétaire général avait invité les donateurs à répondre généreusement à cet appel.
秘书长吁请捐助界响应这些呼吁,慷慨解囊。
Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.
应鼓励并仿效这些方案,并为其提供充分,提高意识。
J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.
我呼吁捐助界响应这些呼吁,慷慨解囊。
J'encourage la communauté internationale à continuer d'appuyer généreusement les secours humanitaires en Somalie.
我鼓励国际社会继续慷慨地支助索马里境内人道主义救济工作。
Nous exhortons les autres membres à contribuer généreusement à ces efforts cruciaux.
我呼吁其他国家向这些至关重要努力慷慨捐助。
Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.
我呼吁国际社会为这样一个有意义历史性举措慷慨解囊。
L'État du Qatar a accepté généreusement de l'accueillir.
卡塔尔国慷慨地主动要求充当此次会议东道国。
La Norvège a répondu généreusement en mobilisant des ressources pour les appels globaux.
挪威在为联合呼吁动员方面采取了慷慨行动。
À cet égard, je prie instamment les États Membres de contribuer généreusement au Fonds.
在这方面,我要敦促各会员国向该基慷慨捐助。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯科通过多种渠道提供慷慨助(实际上是补助)。
Bien que de multiples obstacles subsistent, le Gouvernement marocain a généreusement offert d'ouvrir un dialogue.
多种障碍仍然存在,但摩洛哥政府慷慨地提出了展开对话提议。
Nous avons la conviction que la communauté internationale contribuera généreusement à ce fonds.
我相信,国际社会将慷慨地捐助这一基。
Nous encourageons les donateurs à répondre généreusement à l'Appel global interinstitutions.
我鼓励捐助国对综合机构间呼吁作出慷慨回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vient rajouter de l'huile, j'y vais assez généreusement.
加入油,我加挺多。
J'arrose généreusement pour que la cuisson soit parfaite.
然后我会多加点黄油,确保煎制。
Ensuite, je vais verser de l'huile d'olive généreusement dans une poêle.
然后我会将大量橄榄油倒入煎锅中。
Et je farcis généreusement mes tomates avec la farce.
我用非常多馅料塞满我西红柿。
Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.
他缓慢地撕掉达达尼昂如此大度交给他那张公文。
Oui ! Ils en avaient un, car la nature l’a généreusement prodigué.
有。他们有一种,大自然地供应他们。
Catherine ajoute son mélange d'emmental et de comté, puis le jambon autour du jaune, généreusement.
凯琳加入她埃门塔尔与孔泰混合奶酪,随后在蛋黄周围放上许多火腿。
Voilà, on a généreusement fini le citron et en fait on va prendre le plus important.
好了,柠檬已经挤好了,然后我们要拿出最重要食材。
Ce qui fait que la 1re impression olfactive, c'est un désinfectant qui a été utilisé généreusement, ici.
这里给我第一印象是大量使用消毒剂。
Et il s’en alla, enchanté, malgré tout, et sans un mot de regret pour l’ami mort si généreusement.
于是他走了,仍然高高兴兴,对如此死了朋友没有一个字表示遗憾。
Et enfin, pour lier le tout, on va prendre de l'huile d'olive et en mettre généreusement dans le saladier.
最后,为了把所有食材融合在一起,我们要用到橄榄油,向沙拉盆里加入大量橄榄油。
J'ai pris un petit bol, je vais mettre généreusement du risotto, un petit peu de persil
我拿一口小碗,加入烩饭和香菜。
(Je te pique un petit bout là.) On va venir saucer généreusement
我们要把它地加到鸡肉上。
Ça peut se mettre directement sur une salade, là on va le mettre dans la vinaigrette, assez généreusement
它可以直接加在沙拉上,现在我要往香醋中加入香脂醋,多加点。
Le Kremlin finance généreusement la hiérarchie orthodoxe. Il construit partout des églises.
克里姆林宫地资助东正教等级制度。他到处都建了教堂。
A Cahors, un fromager fabrique un brie généreusement truffé à la truffe locale.
在卡奥尔 (Cahors),一位奶酪制造商用当地松露制作了大量松露布里干酪。
– Monsieur, dit généreusement Planchet, je vous donne six semaines.
“先生,”普朗切特地说,“我给你六个星期时间。
Ensuite, vous arrosez généreusement tout ce beau monde de mails et surtout d'appels téléphoniques.
接着,您要地向这些人发送邮件, 尤其是电话联系。
On met de la dulse généreusement.
- 我们地添加红藻。
Les sillons profonds gravés aux contours de ses yeux se plissèrent, sa bouche s’ouvrit généreusement, dans un immense sourire partiellement édenté.
他眼角有很深皱纹,嘴唇上翘起了一个很大弧度,露出了一口并不整牙齿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释