有奖纠错
| 划词

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄的人采摘串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen City science et la technologie Development Co., Ltd Chi est une grappe entreprises high-tech.

深圳市智科技开发有限公司是家高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Beijing industrie de haute technologie en grappe --- Zhongguancun.

本公司位于北京高科技产业地———中关村。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有国际人道主义法条约对束弹药作具体的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il refusait le concombre parce que l'autre singe avait la grappe de raisin.

它不要黄瓜是因为猴子有了葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Examen des résultats de la Réunion d'experts sur les munitions en grappe, tenue par le CICR.

审议红十字国际举行的束弹药问题技术专家议 的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.

红十字国际呼吁缔结有关束弹药的协定。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对束弹药的军事用途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明束弹药造成的人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指出了使用束弹药所引起的人道主义关注。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant évoquer la question des munitions en grappe.

请允许我谈束弹药问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.

这种措施也能防止陈旧弹药的转让。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur le Liban.

以色列军队用数以百万计的束炸弹轰击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête en grappes à indicateurs multiples est menée dans plus de 50 pays.

目前正在50多个国家开展多指标调查。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.

欧盟对束弹药造成的人道主义影响感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.

每个多金属硫化物区块组群须至少包含5个毗连区块。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de contribuer à des études, notamment des enquêtes en grappes à indicateurs multiples.

儿童基金继续支助调查,包括多指标调查。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 140 362 bombes grappes ont été repérées et détruites.

总共发现和销毁了140 362发弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ces définitions peuvent être incorporées au nouveau Protocole sur les munitions en grappe.

这些定义可收入关于束弹药的新的议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire actuel limite assez rigoureusement l'emploi des munitions en grappe.

现有的国际人道主义法对弹药的使用规定了相当严格的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从葡串中取出葡,快速冲洗并沥干。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis allée chercher ces jolies grappes-là pour vous.

这些美丽,我特地为你摘来。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.

这些茨蟹有椭圆形贝壳,它们成群地紧粘在岩石上,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫人放开基督山手臂,摘下一串紫葡

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un long silence suivit cette scène ; la pêche, comme la grappe de raisin, avait roulé sur le sable.

接着是长时间沉默。那只桃子,像葡一样,也落到地上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

伯爵夫人用一种绝望姿势,把最近树丛

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228合集

En même temps, le poids moyen des grappes de raisin baisse.

与此同时, 葡平均重量下降。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

C'est une habitude, on ne penserait jamais à vendre des grappes de raisin aux voisins.

这是一条习惯,我们绝不会想到把成串卖给邻居。

评价该例句:好评差评指正
深渊呼唤

Je l'appelle la grappe de raisin.

我叫它葡

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.

伯爵夫人手还有一小串,散发了香味。这时她就站在基督山面前。

评价该例句:好评差评指正
深渊呼唤

Mais c'est vrai que tous ces sous-marins reliés les uns aux autres, ça ressemble à une grosse grappe de raisin.

但确实, 所有这些潜艇都是相互连接,看起来就像一大

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Quant aux hommes, presque tous défigurés, mutilés affreusement, c'était pitié de les voir accrochés les uns aux autres par grappe.

至于那些男人, 几乎全都面目全非,惨不忍睹地被砍伤, 看到他们像一团团一样互相抓在一起真是让人心疼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Puis il arriva que sur le côté de Guermantes je passai parfois devant de petits enclos humides où montaient des grappes de fleurs sombres.

在盖尔芒特家那边,我有时经过几片潮湿小庄园,几簇色泽无光花朵伸出栏外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cabaretier, de joie, en avait changé son enseigne et avait fait dorer au-dessous de la grappe ces mots : au Raisin de Corinthe.

店主人大为得意,便把旧招牌改了,在那串下面用金字写了“科林斯葡酒店”。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les grappes de bombardiers se disloquent au fur et à mesure des attaques allemandes et dans ce ballet tournoyant incessant, la règle devient chacun pour soi et Dieu pour tous.

轰炸机编队在德军攻击下逐渐瓦解, 在这场不断旋转舞蹈中,规则变成了各自为战, 上帝保佑所有人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les chevelures, bien collées sur les fronts et tordues à la nuque, avaient, en couronnes, en grappes ou en rameaux, des myosotis, du jasmin, des fleurs de grenadier, des épis ou des bluets.

头发紧紧贴着前额,盘在颈后,上面插着勿忘草、茉莉花、石榴花、麦穗或矢车菊,看起来像是王冠,或是葡串,或是树枝桠。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'abstins de toute nourriture pendant douze heures jusqu'au coucher du soleil, après quoi je mangeai un biscuit et une grappe de raisin ; puis, ayant terminé cette journée comme je l'avais commencée, j'allai me mettre au lit.

从早到晚,十二小时中我不吃不喝,直到太阳下山,我才吃了几块饼干和一串葡干,然后就上床睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Ils ne sentent pas ta présence dans les flots d’or qui découlent de la grappe, dans l’huile de l’amandier, dans le suc du pavot.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接